просто позвони мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто позвони мне»

просто позвони мнеjust call me

Просто позвоните мне, если что.
Just call me in case, anyway.
Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне.
If you need anything, why, just call me at the office.
Просто позвони мне, когда появится карандаш.
Just call me when the pencil comes in.
Ничего, просто позвоните мне.
Anything, just call me.
Как только вы оба все утрясете, вы можете просто позвонить мне и назвать имена.
Once you two get this ironed out, you can just call me with the name.
Показать ещё примеры для «just call me»...
advertisement

просто позвони мнеjust give me a call

Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Если можете, то просто позвоните мне.
If you can, just give me a call. Okay?
Просто позвони мне, когда сможешь.
Just give me a call when you can.
Знаешь что, просто позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, окей?
You know what, just give me a call whenever you need anything, all right?
Но если ты хоть раз проснешься, скажем, С дельфином на лодыжке, Просто позвони мне.
But if you ever do wake up with, like, a dolphin tattoo on your ankle, just give me a call.
Показать ещё примеры для «just give me a call»...
advertisement

просто позвони мнеcall me

Если вам когда-то понадобится подвозка, просто позвоните мне.
And if you ever need a ride anywhere, call me.
— Ты могла просто позвонить мне.
— You can call me stupid?
И если ты решишь, что это так, просто позвони мне.
And if you decide that I am, you call me.
Еще, если вас что-то будет беспокоить, просто позвоните мне. Например, проблемы со сном.
In the meantime, call me if you have any anxiety or trouble sleeping.
И знаешь, если всё пойдёт не очень гладко, и тебе нужно будет поговорить о чём-то, просто позвони мне.
And just so you know, if it gets rough at this memorial, if you need to talk about anything, you call me.
Показать ещё примеры для «call me»...
advertisement

просто позвони мнеgive me a call

Чтобы проникнуться тем духом, который сделал Америку великой страной, просто позвоните мне.
For a taste of the frontier spirit that made America great, give me a call.
Если Вы решите, что готовы к следующему шагу, то просто позвоните мне.
If you decide that you want to move forward, then you give me a call.
Если у вас ещё какие то возникнут проблемы, просто позвоните мне.
If you guys have any more problems, just, uh, give me a call.
Когда вы передумаете, просто позвоните мне.
When you change your mind, you give me a call.
Если почувствуешь, что не справляешься, просто позвони мне.
If you get in over your head, give me a call.
Показать ещё примеры для «give me a call»...