just call me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just call me»

just call meпозвоните мне

All right, just call me if you hear anything.
Ладно, позвони мне если что-нибудь узнаешь.
Now, if you need anything, day or night, just call me, all right?
Если тебе что-то понадобится, позвони мне в любое время дня и ночи.
Just call me, please!
Пожалуйста, позвони мне.
— Well, if you need me, just call me.
— Да, если буду нужна, позвони мне.
I understand, but all I'm saying, Nog is the next time you know I have a girl over just call me before you come home.
Я понимаю, но я только прошу, Ног, в следующий раз, зная, что я с девушкой, позвони мне прежде, чем заявляться домой.
Показать ещё примеры для «позвоните мне»...
advertisement

just call meназвал меня

You just called me Maya.
Ты назвал меня Майей?
What did you just call me?
Как ты назвал меня?
Did you just call me «old»?
Ты назвал меня старушкой?
— E-Excuse me. Did you just call me «B»?
— Прости-прости, ты назвал меня «Би»?
Hey, did you just call me punk?
Эй, ты назвал меня мерзавцем?
Показать ещё примеры для «назвал меня»...
advertisement

just call meпросто позвони мне

Just call me when the pencil comes in.
Просто позвони мне, когда появится карандаш.
Just call me if you find something.
Просто позвони мне, если найдешь что-нибудь.
If you get lost, just call me.
Если ты потеряешься, просто позвони мне.
So just call me next week, okay?
Поэтому просто позвони мне на следующей неделе, хорошо?
When I land in Providence, Just call me.
Просто позвони мне.
Показать ещё примеры для «просто позвони мне»...
advertisement

just call meзовите меня просто

Just call me Alicia.
Зови меня просто Алиша.
Just call me Billie.
Зови меня просто Билли.
Just call me Carl.
Зови меня просто Карл.
Just call me Coco, everybody does.
Зови меня просто Коко, все меня так зовут.
Just call me Aksel.
Зови меня просто Аксель.
Показать ещё примеры для «зовите меня просто»...

just call meзвоните

If you need anything just call me.
У изголовья кровати, с правой стороны, есть кнопка. Звоните...
Just call me anytime.
Звоните в любое время.
Just call me when you can.
Звоните в любое время.
If you need to get in touch with me you just call me at the school, okay?
Если нужно будет со мной связаться, звоните в школу, хорошо?
Well, if there's anything else I can do for you, just call me.
Если потребуется помощь, звоните.
Показать ещё примеры для «звоните»...

just call meназывай меня просто

Just call me Willy.
Называй меня просто Вилли.
You can just call me Ernie.
Называй меня просто Эрни.
You just call me Larry.
Называй меня просто Ларри.
Just call me Rachel.
Называй меня просто Рэчел.
Who am I talking to? — Just call me... Ned Flanders.
— Можете называть меня просто Нэд Флэндерс.
Показать ещё примеры для «называй меня просто»...

just call meзовите меня

Just call me Michelangelo.
Зовите меня Микеланджело.
Just call me Daphne.
Зовите меня Дафна.
Just call me Spoon.
Зовите меня Спун.
Please, just call me Daniel.
Пожалуйста, зовите меня Дэниел.
Just call me Kenneth.
Зовите меня Кеннет.
Показать ещё примеры для «зовите меня»...

just call meно все называют меня

Just call me A Sphere, Senator...
Называйте меня А-Сфера, Сенатор...
Or should we just call you mannerless colony slob?
Или же нам называть тебя недоразумением колониальных трущоб?
The girl, just call her Ming Ming
только называй её Мин-Мин.
Well, I'm new, too, so I guess you can just call me New Burton.
Так как я тоже новенький, можете называть меня Новый Бёртон.
I just call you Larry.
Я тебя называю Лэрри.
Показать ещё примеры для «но все называют меня»...

just call meтак сказала

Let's just call it... $150.
Ну, скажем, 1 50 долларов.
— What girl? Let's just call her the brunette.
Скажем, о брюнетке.
Papa just called it off as far as I was concerned.
Просто, я так сказала папе, чтоб он согласился отпустить меня.
— My mother just called you?
Мама так сказала?
— What did you just call me?
— Что вы сказали?
Показать ещё примеры для «так сказала»...

just call meназовём это просто

Big Raymond, for no reason, just called me bitch!
Бугай Рэймонд просто так назвал меня уродом!
I've just... — I've just called it «whale» for now.
Я просто... просто пока назвал его китом.
Why not just call me Mary Jane Dealer?
Почему бы просто не назвать меня Мэри Джейн Дилер?
Call it intuition, paranoia, or we can just call it a drill.
Назовите это интуицией, паранойей, или можем просто назвать это тренировкой.
We'll just call it a sport utility robot and classify it as a light truck.
Мы просто назовём его «роботом для спортивного инвентаря» и классифицируем его как легкий грузовик.
Показать ещё примеры для «назовём это просто»...