просто позволь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «просто позволь»
«Просто позволь» на английский язык переводится как «just let».
Варианты перевода словосочетания «просто позволь»
просто позволь — just let
Это бы не случилось, если бы ты просто позволила Келли забрать твою дочь.
None of this would have happened... Just let your kid go along with Kelly, it would have been fine, see?
Просто позволь мне касаться тебя.
Just let me touch you.
Просто позвольте мне вернуться в корабль.
Just let me back in there.
Пожалуйста, просто позвольте мне ...
Please, just let me...
Когда придет врач, просто позволь говорить мне, хорошо? Договорились.
When the doctor comes in, you just let me do the talking, okay?
Показать ещё примеры для «just let»...
advertisement
просто позволь — let
Или заказчику стоило не беспокоиться и просто позволить ему умереть?
Should they let him be killed?
Пытался отойти назад и просто позволить вещам идти своим чередом.
I tried to let things sort themselves out.
Он обыграл меня только один раз. Во второй раз я просто позволил ему выиграть, потому что хотел посмотреть, насколько сильно его заводит возможность меня унизить.
Second time, I let him win because I wanted to see how much he got off on the humiliating me.
Ты должен просто позволить подъёмнику поднимать тебя...
You should let the lift lift you...
— Просто позволь нам поступать по-своему.
Let us make our way.
Показать ещё примеры для «let»...
advertisement
просто позволь — just
Пожалуйста, просто позвольте с вами поговорить.
Please, we just wanna talk to you.
Или просто позвольте им послать оборотня к нам!
Or just have them send the shape-shifter out to us!
Итак она пошла на ланч и просто позволила тебе рыться в ее вещах?
So she went to lunch and just left you here to rummage through her things?
Давай, дай мне...просто позволь...позволь мне дотронуться до этих прелестных крошек.
Come on. Give me. Just...
Тебе нужно просто позволить ей выпить из тебя.
You just need to let her drink from you.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement
просто позволь — just allow
Просто позвольте «Энтерпрайзу» продолжить его путешествие.
Just allow the Enterprise to continue its journey.
Ты думаешь, римляне так просто позволят их поджечь?
Do you think the Romans so just allow them to burn?
Просто позволь мне эти редкие моменты жалости, ладно?
Just allow me these rare moments of self-pity, okay?
Как ты можешь просто позволить этому продолжаться?
How can you just allow this to continue?
Просто позвольте мне допросить мистера Бишопа.
Just allow me to question Mr. Bishop.
Показать ещё примеры для «just allow»...
просто позволь — just give
— Пожалуйста, дорогая, просто позволь нам.
— Please, honey, just give us...
Просто позвольте мне сегодня сделать для вас что-то хорошее.
Just give me a day to do something good for you.
Я не... пожалуйста... просто позвольте мне один... один звонок.
I didn't -— please -— just give me one -— one phone call.
Просто позволь поговорить с тобой.
Just give me a chance to talk to you.
Пожалуйста, просто позволь мне завоевать твое доверие сново.
Please just give me a chance to earn your trust back.
Показать ещё примеры для «just give»...