просто отправить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто отправить»

просто отправитьjust send

Просто отправь ей деньги.
Just send her the money.
Просто отправил бы тебя в постоянную галлюциногенную кому.
Just send you into a permanent hallucinogenic coma.
То есть, не просто отправить его обратно в ад, а убить?
I mean,not just send it back to hell,but kill it?
Если хочешь таблетку, просто отправь её домой.
If you want the pill, just send her home.
А пока просто отправьте предупреждение, скажите, чтобы включили глушилку, и проблема решена!
So just send a warning, tell them to turn their jammer on, problem solved!
Показать ещё примеры для «just send»...
advertisement

просто отправитьjust

Просто отправь мне парочку своих артистов... менее установившихся или нет...
Just, uh, send me a few of your other artists... less established or not...
Я просто отправлю ему смс, хорошо?
Just let me text him, okay?
Оу, знаешь, ты мог просто отправить мне сообщение.
Aww, well, you know, you coulda just texted me.
Я просто отправлю на свалку бедного парня, за которого вышла.
I'll just dump the poor sod I married.
Я просто отправлю тебе его по почте, когда приду домой.
I'll just email it to you when I get home.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто отправитьjust put

Просто отправьте меня за решётку.
Just put me behind bars.
Теперь мы просто отправим запрос на дружбу.
Now we just put out a friend request.
Просто отправило бы меня в кому на пару дней?
Just put me in a coma for a couple days?
Вы можете просто отправить меня на любой следующий автобус,идущий из города?
Can you just put me on whatever the next bus out of town is?
Он просто отправил тебя в резерв.
HE JUST PUT YOU ON THE RESERVES.
Показать ещё примеры для «just put»...
advertisement

просто отправитьjust get

Да просто отправь их сюда.
Just get them over here.
Просто отправь завтра своих парней к Вестминстеру -...и смотри, как он открывается.
Just get your chaps down to Westminster tomorrow and watch it unfold.
Можете вы, пожалуйста, просто отправить нас назад из этого паршивого будущего?
Can you please just get us out of this lousy future?
Серьезно, просто отправь ей дурацкую открытку, ты большой мальчик!
Ugh. Honestly, just get her a stupid gift card, you big baby!
Просто отправьте всех свободных офицеров Огден и закончим на этом.
Just get all available officers over to Ogden and shut it down.
Показать ещё примеры для «just get»...

просто отправитьjust text

И так если мы тебе понадобимся, ты просто отправь 911.
So if you need us, you just text 911.
Просто отправь мне СМС.
Just text me.
Просто отправь мне их адрес.
Just text me where to go.
Просто отправьте мне адрес места и еще адрес неплохого мотеля неподалеку.
If you just text me the exact address and perhaps a decent motel nearby.
Если что-то пойдёт не так, просто отправь сообщение на номер, который мы тебе дали.
If anything goes wrong, just text that number we gave you.
Показать ещё примеры для «just text»...

просто отправитьjust mail

И мы можем просто отправить им по почте фотографию, и они могут ходить по Флориде, и говорить, что это их внук, и твоя мать будет счастливой.
And we can just mail them a picture of that, and they can walk around Florida, you know, and say it was our grandchild, and your mother will be so happy.
Думаю, мы просто отправим ему это по почте.
I think we just mail it to him.
Все в порядке, м-с Мими, просто отправьте мне их по почте.
It's okay, Ms. Mimi, just mail it to me.
Ронни просто отправил себя обратно в тюрьму!
Ronnie just mailed himself back into prison!
Просто отправь по почте.
Just mail it.