просто оставь меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто оставь меня»

просто оставь меняjust leave me

Пожалуйста... просто оставь меня в покое.
Please, just leave me alone. Phil...
Просто оставьте меня в покое.
Just leave me alone, you.
Ладно, просто оставь меня в покое. И держи свои сообржения при себе.
All right, just leave me alone and keep your suggestions to yourself.
Просто оставь меня в покое, Джимми!
Just leave me alone, jimmy!
Просто оставь меня в покое!
Just leave me alone.
Показать ещё примеры для «just leave me»...
advertisement

просто оставь меняjust let me

— Пожалуста оставь меня живым, просто оставь меня живым.
— Please let me live, just let me live. — Stop freaking out!
Если ты по-настоящему мой друг, просто оставь меня в покое.
Listen to me. If you really are my friend, just let me be.
Просто оставьте меня в покое на минутку.
Just let me sit quietly for a moment.
Просто оставь меня в покое.
Just let me be.
(Просто оставь меня.)
Just let me be
Показать ещё примеры для «just let me»...
advertisement

просто оставь меняjust leave me alone

Просто оставьте меня!
Just leave me alone!
Просто оставьте меня.
Just leave me alone.
Просто оставь меня.
Just leave me alone.
Просто оставь меня, ладно?
Just leave me alone, okay?
Просто оставь меня.
Just leave me alone.
Показать ещё примеры для «just leave me alone»...
advertisement

просто оставь меняleave me

Просто оставь меня в покое.
Leave me alone.
Чего бы ты ни хотел — нет. просто оставь меня в покое.
Whatever you want -— no. Leave me alone.
Просто оставьте меня!
Leave me!
Ты не можешь просто оставить меня!
You can't leave me now!
Может, просто оставите меня в покое,
Why don't you all just go and leave me the hell alone?
Показать ещё примеры для «leave me»...

просто оставь меняjust give me

Просто оставь меня с ним на десять минут.
Just give me ten minutes with him.
Можешь просто оставить меня на минутку?
Can you just give me a minute alone?
Можешь просто оставить мне номер своего телефона.
Or you could just give me your number.
Просто оставьте меня в покое.
Just give me peace.
Просто оставь меня с ним на две минуты.
Just give me two minutes alone with him.