просто немного — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «просто немного»

«Просто немного» на английский язык переводится как «just a little».

Варианты перевода словосочетания «просто немного»

просто немногоjust a little

Просто немного рома.
Just a little rum.
Просто немного покатаемся в парке.
Just a little Spazierfahren in the park.
Просто немного веры.
Just a little faith.
Просто немного жадная.
Just a little greedy.
Просто немного взвинчена.
Just a little wound up.
Показать ещё примеры для «just a little»...
advertisement

просто немногоjust

— Нужно просто немного доплатить. — Ты так считаешь?
— He just wants more money.
Просто немного заставлю поплакать чуть-чуть.
Just gonna make him cry a little bit.
Я просто немного подтолкнула.
I just gave her a nudge.
Просто немного пообщаетесь.
You just, you know, make small talk.
Просто немного испугалась.
She was just afraid.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто немногоjust a bit

Просто немного.
Just a bit.
— Нет, нет, просто немного отшлифует.
— No, no, just a bit abrasive.
Просто немного голодна.
Just a bit hungry.
Просто немного волнуюсь.
Just a bit... nervous.
Просто немного напряжен.
Things are just a bit stressful here.
Показать ещё примеры для «just a bit»...
advertisement

просто немногоlittle

Простите меня, я просто немного витал в облаках.
Pardon me, I was just wool gathering a little.
Да... мы просто немного поплясали.
— Actually, what we did is we sort of, danced around a little.
Просто немного меня обидел.
Just hurt my feelings a little.
Тебе надо просто немного ее расширить.
You just needed to widen it a little.
Ты просто немного запутался.
You just screwed up a little.
Показать ещё примеры для «little»...

просто немногоjust a little bit

Просто немного больше. Сто четыре тысяч, вот так.
Just a little bit more. 104,000, here you go.
Думаю, он просто немного заскучал.
I think he was just a little bit lonely.
Я имел в виду «Отец.» Просто немного нервничаю.
I meant «Father.» Just a little bit nervous.
Похоже вы просто немного отсрочили свой конец!
It seems that my finishing you off will be delayed by just a little bit, huh?
— Ты просто немного завидуешь Ричарду?
— Are you just a little bit jealous of Richard?
Показать ещё примеры для «just a little bit»...

просто немногоbit

Просто немного помочь спрятать Конрада.
Konrad! You must hide Konrad. Just help out a bit for once!
Ничего... просто немного проучили этих воров.
Nothing, we just hit these thieves a bit.
Просто немного тишины и покоя...
Bit of peace of quiet and whoom!
Просто немного напустили ветра в попец.
A bit of trapped wind.
Что ж, ты думал, что просто немного побьешь его, А так как приближается матч, все станут обвинять фанатов Сити.
So, what, you just thought you were gonna beat him up a bit, and with the match coming up, everyone would blame it on the City boys.
Показать ещё примеры для «bit»...

просто немногоlittle bit

Ну, знаете, просто немного лучше узнать друг друга.
Just, you know get to know each other a little bit better.
Неужели так сложно просто немного открыться?
How hard could it be to just open yourself up a little bit?
Ох, я просто немного потусовался с Инес.
— Oh, I just hung out with Inez a little bit.
Мы просто немного разобрали тебя на части, вот и все.
We just dismantled you a little bit, that's all.
Все нормально, мы просто немного выпили.
We've been drinkin' a little bit.
Показать ещё примеры для «little bit»...

просто немногоjust got a little

Тебя просто немного понесло, вот и все.
You just got a little carried away.
Просто немного перевозбудился.
Just got a little overexcited.
Он просто немного... сбился с толку.
He just got a little, you know, confused.
Он просто немного устал.
He just got a little run down.
Просто немного задержался на фабрике, Найджел.
Just got a little detained at the factory, Nigel.
Показать ещё примеры для «just got a little»...

просто немногоit's just a little

Просто немного раздражена из-за моих ботинок, натирающих ее.
It's just a little angry at my shoe for pinching it.
Просто немного странно.
It's just a little weird.
Просто немного молока.
It's just a little milk.
Просто немного грязно.
It's just a little gross.
Просто немного крови.
It's just a little blood.
Показать ещё примеры для «it's just a little»...

просто немногоit's just

В самом деле, никакой разницы, просто немного раньше, чем планировалось.
It don't make much difference, really, it's just brought it forward a bit, that's all.
Просто немного болит.
It's just sensitive today.
Слушай, папа, мне просто немного неудобно заказывать дорогую еду, когда ты платишь.
Look, Dad, it's just that I'm not that comfortable ordering an expensive meal when you're paying.
Просто немного рановато говорить о замужестве.
It's just so soon to be talking about marriage.
Меня просто немного шатает.
It's just that my knees are wobbly.