просто невыносимо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто невыносимо»

просто невыносимоunbearable

В противном случае жизнь станет просто невыносимой.
Otherwise life would be unbearable.
Это только мне кажется или ты тоже считаешь, что просто невыносимо находиться рядом с Джерри и этой девицей?
Is it just me or do you find it unbearable to be around Jerry and that girl?
Остаток дня был просто невыносим.
The rest of the day was unbearable.
Всё это для меня просто невыносимо.
This is really rather unbearable for me.
Это место стало просто невыносимым!
This place has become unbearable!
Показать ещё примеры для «unbearable»...
advertisement

просто невыносимоimpossible

Он просто невыносим!
He's impossible!
Это просто невыносимо!
You're impossible.
Ты просто невыносима...
You're impossible...
Это просто невыносимо.
It's impossible.
Ты просто невыносим.
You're impossible!
Показать ещё примеры для «impossible»...
advertisement

просто невыносимоunbelievable

Честно говоря, тут просто невыносимо.
Honestly, it is unbelievable.
Ты просто невыносим!
You are unbelievable!
Ты просто невыносим, Арчи.
You are unbelievable, Archie.
Вы просто невыносимы.
You're unbelievable...
— Уверяю тебя, мужики просто невыносимы. — Ты права.
I swear, guys... unbelievable I'm disgusted!
Показать ещё примеры для «unbelievable»...
advertisement

просто невыносимоintolerable

Это просто невыносимо!
This is intolerable.
Это просто невыносимо!
This is intolerable!
Он сказал, что эти отношения были бы просто невыносимыми.
He said there may be an intolerable working relationship.
Это просто невыносимо.
This situation is intolerable.
В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable.
Показать ещё примеры для «intolerable»...

просто невыносимоinsufferable

Она просто невыносима!
I find her insufferable.
Тяжело, когда священник говорит таким тоном, но от тебя это слышать просто невыносимо!
It's hard enough when it comes from a vicar, but when it comes from you it's insufferable!
То есть, Тристер просто невыносимый сноб
I mean, Treaster is an insufferable snob.
Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым.
Don't let Nigel interrupt you, he can be insufferable at times.
— Он просто невыносим.
— He's insufferable.
Показать ещё примеры для «insufferable»...