просто исчез — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто исчез»

просто исчезjust disappeared

Они просто исчезли!
They just disappeared!
— Они просто исчезли.
— They just disappeared.
Нет, он просто исчез.
No, he just disappeared.
Ты просто исчез.
You... just disappeared.
Они просто исчезли. Это то, что делает природа.
They just disappeared.
Показать ещё примеры для «just disappeared»...
advertisement

просто исчезjust vanished

Они встали на платформу и просто исчезли.
They got onto the transporter platform and they just vanished.
Может я малость чокнутый, но как только я принял решение открыться, чувство бессилия просто исчезло.
And it was kind of crazy because as soon as I made the decision to come out, that feeling of powerlessness just vanished.
Просто исчезла.
Just vanished.
Он просто исчез.
The man just vanished.
Древние люди, жившие до динозавров просто исчезли без следа?
An ancient people who evolved before the dinosaurs Just vanished without a trace?
Показать ещё примеры для «just vanished»...
advertisement

просто исчезdisappear

Просто исчезну?
Disappear for good?
Как может кто-то просто исчезнуть, оставив все внутренние части?
How could someone disappear... And leave their hairpiece behind?
Он просто исчез.
He seemed to disappear.
— Он просто исчез.
— He seemed to disappear.
После этого вы сможете просто исчезнуть.
Then you can disappear.
Показать ещё примеры для «disappear»...
advertisement

просто исчезjust gone

Просто исчезла, испарилась.
Just gone. Vanished.
А потом он просто исчез.
And then it was just gone.
Не просто исчез, а был похищен.
Not just gone -— Kidnapped.
Так ты говоришь, что твой рак стер все, что было до этого, что ты прежняя просто... просто исчезла?
So, are you saying that your cancer has erased everything that came before, that your old self is just, is just gone?
Она была в своей комнате еще несколько минут до этого, А потом я вернулась и и ее не было, Она просто исчезла.
She was in her room a few minutes earlier. Then I came back and and she was gone. She was just gone.
Показать ещё примеры для «just gone»...

просто исчезjust

Я хочу просто исчезнуть оттуда.
I just want to disappear from there.
И вдруг, он просто исчез.
And then one day, he was just, like, gone.
Девочка просто исчезла в один прекрасный день.
Just got up and left one day.
Ты считаешь, что должны позволить зданию просто исчезнуть?
So you think we should just let the building disappear?
А потом он... просто исчез.
Then he just... he disappeared.
Показать ещё примеры для «just»...

просто исчезsimply disappeared

И вот, представьте, однажды она просто исчезла, после 10-ти лет брака.
One day she simply disappeared after ten years of marriage.
И вдруг, в один прекрасный день, мануссанцы просто исчезли.
Then suddenly, almost overnight, the Manussan civilisation simply disappeared.
Вы просто исчезли.
You simply disappeared.
Она просто исчезла.
She simply disappeared.
В этой поездке в глухую Южную Америку он просто исчез на довольно длительное время.
On this trip to South America deeper he simply disappeared for long periods.
Показать ещё примеры для «simply disappeared»...

просто исчезwas gone

Я помню, как осознавал, что падение каждой бомбы означало, что ещё одно здание,... ещё один дом,... ещё она улица в городе надо мной просто исчезли.
I remember knowing that each bomber that got through meant that another building, another home, another street in the city above me was gone.
Все исчезло. Просто исчезло за одну минуту.
Everything was gone.
Она просто исчезла.
But she was gone.
А затем, однажды, он просто исчез.
And then one day, he was gone.
Я держала его за руку, а потом... он просто исчез.
I was holding his hand, and then... and then he was gone.
Показать ещё примеры для «was gone»...

просто исчезjust go away

Многие хотели бы, чтобы я просто исчезла.
There are a lot of people who wish I would just go away.
Почему ты хочешь рисковать из-за каких-то чувств, которые могут просто исчезнуть, если ты дашь им время и прекратишь думать об этом все время, каждый день?
Why would you wanna risk ruining that over some feelings that might just go away if you just give it time and just stop thinking about it, like, all the time, every day?
Я хочу, чтобы бабушка с дедушкой просто исчезли.
I wish grandma and grandpa would just go away.
Если ты такой умный, как думаешь, то ты просто исчезнешь. Или у тебя будут неприятности, которые тебе не нужны.
Now, either you're as smart as you think you are and you'll just go away, or else you're gonna make things harder on yourself than they have to be.
Потому что я думала, что, если я притворюсь, что этого не существует, то оно просто исчезнет.
Because I thought that if I pretended it didn't exist it would just go away.
Показать ещё примеры для «just go away»...

просто исчезsimply vanished

Кажется, что Веллер и его ценнейшая Джейн Доу просто исчезли с места преступления.
It seems as though Weller and his asset Jane Doe simply vanished from a crime scene.
Они понятия не имели, была ли я дома, или просто исчезла, как и их отец.
They had no way of knowing if I was ever coming home or if I had simply vanished like their father had.
Спутник, просто исчез!
What's gone? The satellite, simply vanished!
Значит ли это, что он мёртв, или просто исчез — я не знаю.
Now whether this means that he is dead or simply vanished, i, I can't say.
Ты просто исчезнешь.
You will simply vanish.
Показать ещё примеры для «simply vanished»...

просто исчезvanished

Он был там, а через минуту просто исчез.
He was there one minute and the next it was like he vanished.
Она просто исчезла.
Vanished.
Она просто исчезла.
She just... vanished.
Так просто исчезнуть, не сообщив. Ты передала ему, чтоб позвонил?
He can't have vanished like that.
Будто она просто исчезла.
It's like she vanished.
Показать ещё примеры для «vanished»...