просто встань — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто встань»
просто встань — just get up
Просто встань и следуй за мной.
Just get up. Follow me.
Просто встань, и возьми ключ.
Just get up, and go pick up a key.
Просто встань и сядь.
Come here. Just get up and down.
Если я смогу просто встать, то думаю, что используя руки, обойду и комнату.
If I can just get up, I think I can use my arms to get around the room.
Пожалуйста, объясни мне как три пациента могли просто встать и уйти отсюда прямо перед твоим носом.
Please explain to me how three patients could just get up and walk out of here right under your nose.
Показать ещё примеры для «just get up»...
advertisement
просто встань — just stand
Теперь просто встань здесь.
Now just stand here. Now get... Head over the shoulder.
Просто встать там и стоять?
Just stand there?
Просто встаньте здесь.
Just stand there.
Просто встань там.
Just stand right here.
Я думаю просто... Может просто встанешь, как всегда стоишь.
I think just... maybe just stand how you would normally stand.
Показать ещё примеры для «just stand»...
advertisement
просто встань — just up
Я просто встал, отряхнулся, сел на мотоцикл и продолжил участие в следующей гонке.
I just had to pick myself up, dusted myself down, and straight out on the bike in the next race.
И они просто встали.
And they just, like, went.
Загорелась какая-то лампочка, а потом машина просто встала.
Some light came on, and then the car just died.
Эй, ты можешь просто встать на мою сторону и не спорить, хотя бы раз?
Look, can you just have my back without an argument, just once?
Почему ты не можешь просто встать на мою сторону?
Why can't you just take my side?
Показать ещё примеры для «just up»...
advertisement
просто встань — get up
А что если я просто встану и уйду отсюда прямо сейчас?
What happens if I get up and walk outta here right now?
Хватит вопросов, просто встань и сделай.
Stop asking questions, and get up and do it.
Или просто встану и пойду на работу.
Or else I'm going to get up and go to work.
И потом, выставка, посвященная Аноку, в пятницу, так что маловероятно,что Доктор Касвелл позволила бы Аноку просто встать и выйти из ее лаборатории.
Now, the anok exhibit opens on friday, so there's very little chance That dr. Kaswell just let anok get up and walk out of her lab.
Пациент в коме не может просто встать и уйти незамеченным.
A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something.
Показать ещё примеры для «get up»...
просто встань — stand up
Иногда нужно просто встать и... поступить правильно.
Sometimes you just got to stand up and... do the right thing.
В большинстве случаев мне хочется просто встать и заорать:
Most of the time, I want to stand up and scream,
Если появится репортёр или кто-то захочет автограф, Эрнандо просто встанет и окинет их суровым взглядом, и гарантирую, все в зале подумают, что это твой новый телохранитель.
If a photographer comes up or someone that wants an autograph, all Hernando has to do is stand up and glower at them, and I guarantee everyone in this room will believe he's your new bodyguard.
Я просто встану на защиту своего мужа, в очень неприятном письме, которое я отправлю в офис мэра.
Well, I'm standing up for my husband in a very nasty e-mail to the mayor's office.
Он мог просто встать, спастись.
His feet were on the ground. He could have stood up, saved himself.
Показать ещё примеры для «stand up»...
просто встань — just get up on the stand
Просто встань и расскажи судье, что ты видела.
Just get up on the stand and tell the judge what you saw.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела.
Just get up on the stand, tell the judge what you saw.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела.
Just get up on the stand and tell the judge what you saw,
Просто встань и расскажи судье, что ты видела. — Мы защитим тебя. — Ты не понимаешь.
Just get up on the stand and tell the judge what you saw, and we'll protect you.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
Just get up on the stand, tell the judge what you saw. And we'll protect you.
просто встань — just walk
Я могу просто встать и уйти?
I could just walk out of here.
Нельзя просто встать и выйти из бара!
You can't just walk out of the bar!
Думаю он просто встанет и уйдет.
I guess he just walks.
Когда я ее спросила, что не так, она просто встала и ушла.
When I asked her what was wrong, she just walked out.
Просто встал и ушел?
You just walked out?