прослушки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прослушки»

«Прослушка» на английский язык переводится как «wiretapping» или «eavesdropping».

Варианты перевода слова «прослушки»

прослушкиwiretapping

Новые аппараты для прослушки выпускаются постоянно?
New machines for wiretapping come out all the time, right?
Ты делала прослушку с Инумару и это связано с КОРИН, верно?
You were doing some wiretapping with Inumaru related to KORIN, right?
Прослушка окончена...
The wiretapping is complete...
— Здесь идет прослушка?
— Is all this wiretapping?
Я шел на это совещание, чтобы сказать, что прослушка.. показала, что наркоторговцы ни черта не знают...
I joined that meeting to say that the wiretapping... proved that the drug dealers knew fucking nothing...
Показать ещё примеры для «wiretapping»...
advertisement

прослушкиwire

— Сперва мы войдем, чтобы подобрать лучшее место для прослушки.
First, when the home is empty, we enter to take sound levels, determine where to best place the wire.
Вся работа, что мы проделали, чтобы установить эту долбаную прослушку.
All the work we did to get up on this fucking wire.
Чем дальше от трущоб вы их возьмете, тем меньше риска для прослушки.
The farther away from the projects you pop him, the less risk to the wire.
Да черт с ней, с прослушкой.
Hell with the wire.
— Непосредственно с прослушки разговора.
— Right off the wire.
Показать ещё примеры для «wire»...
advertisement

прослушкиwiretap

— Что на прослушке? — Тишина!
— Nothing on the wiretap?
Угробить прослушку, предъявив обвинения по трем слабо связанным убийствам.
Blow the wiretap by charging some weak-sister murders.
Эйвон Барксдейл сменит стиль поведения и прослушка умрет.
Avon Barksdale changes up his pattern, and the wiretap dies.
— Вам стоит лучше работать с прослушкой.
— You need to do better for a wiretap.
Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное.
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something.
Показать ещё примеры для «wiretap»...
advertisement

прослушкиtap

А у агента, который поставил прослушку в телефон?
— And the agent who has put a tap on the phone?
Уберите чёртову прослушку с телефонной линии!
Get the goddamn tap off the phone!
— Мы поставили прослушку на автоматы во дворе.
— We got a tap on the courtyard payphone.
Господи, как жаль, что у нас нет прослушки на телефоне в конторе порта.
Christ, I wish we had a tap on the port office phone.
До усрачки боится ставить прослушку у газетчиков. Не хочет, чтоб потом его замарали.
Too scared to tap the newspaper phones they might shit on him for it.
Показать ещё примеры для «tap»...

прослушкиbug

Поставь мой телефон на прослушку, следи за мной.
Then put a bug on my telephone and start following me.
Думаю, вам лучше уйти, посол пока я не сообщил о попытке прослушки моего кабинета и не выслал на родину самым медленным драндулетом, какой найду.
I think you should leave, ambassador... before I decide to report your attempt to bug my office... and send you back home on the slowest transport I can find.
Если узнают про прослушку, пропало дело.
If he finds the bug, the case is over.
Тея, мы можем раздобыть ордер на прослушку Шарлотты Далби?
Thea, can you get a warrant to bug Charlotte Dalby?
Знали, что мы отправим прослушку.
They knew we were gonna bug them.
Показать ещё примеры для «bug»...

прослушкиwearing a wire

Что тебе известно о прослушке?
What do you know about wearing a wire?
— С какой стати на мне быть прослушке?
— Why would I be wearing a wire?
Досрочное освобождение за прослушку другого преступника.
Early release in return for wearing a wire.
Вот почему на Кордеро была прослушка.
Which is why Cordero was wearing a wire.
Зачем ему была нужна прослушка?
Why would he be wearing a wire?
Показать ещё примеры для «wearing a wire»...

прослушкиlistening

У них, возможно, имеется какой-то секретный пост прослушки.
He must have some sort of secret listening post out there somewhere.
АрДва нашёл пост прослушки и спас всем жизнь.
R2 found the listening post, and he saved our lives.
Продолжайте прослушку.
Keep listening.
Следящие устройства, прослушка...
Tracers, listening devices...
Для шпиона первым шагом после того, как он узнал, кто его враг, и нашел его базирование, является прослушка его переговоров.
For a spy, the first step after identifying your enemy and finding his base of operations is listening in on his communications.
Показать ещё примеры для «listening»...

прослушкиwire tap

Мы хотим, чтобы вы подтвердили полученную от агентов и при помощи прослушки информацию о том, что вам позволялось зарабатывать деньги, но не вы определяли политику, и вы не были связаны с группами Нью-Йорка.
We want you to corroborate information that we obtained... through informants and wire tap... that you were allowed to profit, more or less, but you were not making policy, and you were not in the new york loop.
Что с прослушкой? Что-то есть?
What about that wire tap?
Но если трупы и дальше будут заваливать Восточный округ, возможно, с прослушкой придется покончить.
But if bodies keep falling in the Eastern District, we might have to give up this wire tap.
Мне это прослушки стоило.
Cost me my wire tap though.
— Это похоже на.. -— — Прослушку.
— That sounds like a, uh-— — wire tap.
Показать ещё примеры для «wire tap»...

прослушкиsurveillance

— Его телефон на прослушке?
— Is he under telephone surveillance?
Но прослушка, которую он дал Джеку, все записывает, так что у Джека есть копия.
But the surveillance rig he gave Jack records everything to a backup, so Jack has a copy.
Наш вопрос в том, меняет ли что-нибудь этот иск, или можем ли мы продолжать прослушку?
And so, our question is, does this lawsuit change anything, or can we continue our surveillance?
Хорошо. Скажи Тоби, чтобы взял оборудование для прослушки и приехал ко мне туда.
OK, have Toby picked up surveillance equipment and meet me there.
Я убрал отсюда всю прослушку.
I disabled all the surveillance in here.
Показать ещё примеры для «surveillance»...

прослушкиears

Телефоны на прослушке, дом под наблюдением...
Ears on my phones, eyes on my house...
Видео-наблюдение за Петросянами есть, организую прослушку.
Got eyes on the Petrosians, getting ears.
И все же нам нужна прослушка в задней комнате.
Still need ears in that back office.
Сложновато установить прослушку в этом здании.
Tricky getting ears in this building.
Наваби, установи прослушку немедленно.
Navabi, get ears in there now.
Показать ещё примеры для «ears»...