wearing a wire — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wearing a wire»
wearing a wire — прослушки
I am not wearing a wire.
На мне нет прослушки.
No wearing a wire this time, no FBI chaperones, no Agent Dao.
На этот раз без прослушки, без сопровождения ФБР, без агента Дао.
I'm not wearing a wire, and I didn't say that.
На мне нет прослушки, и я не говорил этого.
I wasn't wearing a wire.
На мне не было прослушки.
I need to make sure you're not wearing a wire.
Я должна убедиться, что на тебе нет прослушки.
Показать ещё примеры для «прослушки»...
advertisement
wearing a wire — жучок
You want me to wear a wire?
Вы хотите повесить на меня жучок?
You wearing a wire? Hey.
У тебя жучок?
You wearing a wire!
У тебя жучок!
How did Parker know that Milo was wearing a wire?
Откуда Паркер узнал, что у Майло был «жучок»?
Wear a wire?
Жучок?
Показать ещё примеры для «жучок»...
advertisement
wearing a wire — микрофон
I was wearing a wire, hoping to get a confession.
На мне был микрофон, мы надеялись получить признание.
— He knew that Nicky was wearing a wire. — Don't you think that was for our benefit?
— Он знал, что у Никки был микрофон.
You aren't wearing a wire or anything, are you?
Иди сюда. На тебя часом микрофон не повесили или типа того, а?
( Don't Incriminate yourself i'm wearing a wire)
(Не доноси на себя, у меня микрофон)
When you begged us not to wear the wire, 'cause she's walking in on you all the time, all that hanging out by the pool. — Did we force you? — No.
Когда ты умолял не вешать на тебя микрофон потому что Смурф никогда н стучится а вы все целыми днями торчите в бассейне мы настаивали?
Показать ещё примеры для «микрофон»...
advertisement
wearing a wire — надеть микрофон
Maybe Tommy Dowd will agree to wear a wire.
— Может быть Томми Дауд согласится надеть микрофон.
Why do you think he agreed to wear a wire?
— А почему вы думаете он согласился надеть микрофон?
— To get the real truth, we make him wear a wire.
Чтобы выяснить правду, мы заставим его надеть микрофон.
— Would I have to wear a wire?
Мне придётся надеть микрофон?
— We need you to wear a wire.
Ты должен будешь надеть микрофон.
Показать ещё примеры для «надеть микрофон»...
wearing a wire — надеть прослушку
Go tell Joe Friday out there that you want to wear a wire and get your brains blown out in Long Beach.
Иди скажи там Джо Фрайди, что хочешь надеть прослушку и вышибить себе мозги в Лонг-Бич.
They made me wear a wire.
Они заставили меня надеть прослушку.
Maya agreed to wear the wire.
Майя согласилась надеть прослушку.
My client is willing to wear a wire.
Мой клиент готов надеть прослушку.
Two, wear the wire, and I could prove that Mary and I are just ordinary end-of-life counselors.
Второй — надеть прослушку, чтобы доказать, что мы с Мэри просто обычные помощники по уходу с жизни.
Показать ещё примеры для «надеть прослушку»...
wearing a wire — носить микрофон
I say he wears a wire.
Он должен носить микрофон.
How am I supposed to wear a wire while I talk to a friend?
Как я могу носить микрофон, когда с ними разговариваю?
And if he doesn't want to wear a wire, then he's not gonna wear one.
И если он не захочет носить микрофон, значит, он не будет его носить.
I'll wear the wire.
Я буду носить микрофон.
Knew you wouldn't be dumb enough to wear a wire.
Знал, что ты не настолько глуп, чтобы носить микрофон.
Показать ещё примеры для «носить микрофон»...
wearing a wire — носить жучок
Nevins-— she had me wearing a wire.
Невинс — она велела мне носить жучок.
You're asking me to wear a wire and check my friends' bank statements.
Ты велела мне носить жучок и проверять банковские счета моих друзей.
Wear a wire, GPS.
Носить жучок, GPS.
I don't know what to be more insulted by-— the fact that you think I'm a cop, or you think I'm dumb enough to wear a wire.
Я не знаю, что более оскорбительно— то, что вы думаете, что я коп, или что вы думаете, что я настолько глупа, чтобы носить жучок
Were you wearing the wire when we were at home?
Ты носил жучок, когда мы были дома?
Показать ещё примеры для «носить жучок»...
wearing a wire — надену жучок
We'd like to know when you're gonna find the time to wear this wire.
Когда ты наконец наденешь на себя жучок?
We'd like to know when you're gonna find the time to wear this wire.
— Когда ты наконец наденешь на себя жучок?
I'll wear a wire.
Я надену жучок.
— Hey, I'm not wearing a wire!
— Я не надену жучок!
Understand this, Boyd ... you will wear a wire.
Как ты не поймёшь, Бойд? Ты наденешь жучок.
Показать ещё примеры для «надену жучок»...
wearing a wire — носил прослушку
Do we know who he was wearing a wire for?
Нам известно, зачем он носил прослушку?
Did you wear a wire for Van Miller?
Ты носил прослушку для Ван Миллера?
Looking at the pattern, I'd say your Wall Street wolf was wearing a wire.
Судя по этому отпечатку, я бы сказала, что наш волк с Уолл-Стрит носил прослушку.
Have you worn a wire before?
Вы раньше носили прослушку?
I am not taking off my clothes because you have some insane notion that I'm wearing a wire!
Я не стану снимать свою одежду из-за твоих безумных мыслей, что я ношу прослушку!
Показать ещё примеры для «носил прослушку»...
wearing a wire — одеть прослушку
— You mean wear a wire?
— Имеете в виду одеть прослушку?
Did you guys see the death stare that Kirsten gave Maggie when she told her she had to wear a wire?
Лайнус: Ребята, вы видели этот смертельный взгляд Кирстен, которым она посмотрела на Мэгги, когда ты сказала, что Кирстен должна одеть прослушку?
Would you be willing to call Michael Wheeler and see if he would meet you and wear a wire?
Готовы ли вы позвонить Майклу Виллеру, встретиться с ним, если он захочет, и одеть прослушку?
Will you at least wear a wire?
Но ты хотя бы оденешь прослушку?
You wear a wire.
Ты оденешь прослушку.
Показать ещё примеры для «одеть прослушку»...