прослушивание — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прослушивание»

«Прослушивание» на английский язык переводится как «listening» или «eavesdropping» в зависимости от контекста.

Варианты перевода слова «прослушивание»

прослушиваниеlistening

Получайте удомольствие от прослушивания.
Get a lot of pleasure out of just listening.
Ты знаешь, твоя мать хочет, чтобы я потратил 3 часа своей жизни На прослушивание этого.
You know, your mother wants me to waste three hours of my life by listening to that.
Во-первых: незаконое прослушивание!
— One: illegal listening device.
Все начинается с прослушивания.
Everything begins with listening.
Это пост прослушивания.
This is Listening Post.
Показать ещё примеры для «listening»...
advertisement

прослушиваниеaudition

Она приходит на прослушивание, хотя все знают, что я буду здесь, и дает представление так, на пустом месте.
Arrives here for an audition when everyone knows I will be here, -and gives a performance out of nowhere.
Им понравилось твоё прослушивание.
They liked your audition.
Даже на моем первом прослушивании.
Even my first audition.
— Нужно пройти прослушивание.
You give an audition.
— Во сколько прослушивание?
— What time is the audition?
Показать ещё примеры для «audition»...
advertisement

прослушиваниеcallback

Меня пригласили на повторное прослушивание на роль в спектакле.
I had a callback for a play.
Тебе придется проходить еще одно прослушивание?
You have to do another callback?
И повторное прослушивание должно показать химию между вами.
This callback is all about the chemistry.
Меня вызвали на повторное прослушивание на роль Фанни!
And I got a callback for Fanny!
Меня вызвали на прослушивание!
I got a callback!
Показать ещё примеры для «callback»...
advertisement

прослушиваниеwiretap

Суд выдал ордеры на установку прослушивания.
The court orders are there for the wiretap.
Фримон и През, дежурите в комнате прослушивания в первую смену.
Freamon and Prez, stay on one shift in the wiretap room.
Хочешь прекратить прослушивание записей?
Do you want off the wiretap detail?
Думаешь, мы можем установить прослушивание?
Do you think we can get a wiretap?
Ваше прослушивание было признано незаконным, Джош.
Your wiretap has been found inadmissible, Josh.
Показать ещё примеры для «wiretap»...

прослушиваниеhearing

После одного прослушивания?
On one hearing only?
Это учебное заведение! А не дом... прослушивания историй.
This is a place of learning, not a house of... hearing about things.
Мы идём с прослушивания. Ищут талантливых для коммерческого ТВ.
We come from a hearing... seek by a new actor for TV commercial.
У меня прослушивание утром.
I got a hearing in the morning.
И после прослушивания одних и тех же песен снова, и снова, и снова....
And after hearing the same songs... over and over and over again...
Показать ещё примеры для «hearing»...

прослушиваниеreading

Какой ответ позволит мне получить прослушивание, мисс Маршалл?
Which answer will get me a reading, Miss Marshall?
Послушайте, мы могли бы прямо сегодня устроить прослушивание.
Listen, let us have a short reading today,
Я удивлён, что она вообще пришла к нам на прослушивание.
I can't believe she's even reading for something like this.
Я не на прослушивание.
Uh I'm not reading.
Потому что я на грёбаном NBC, и сейчас пойду на грёбаную встречу, и они думают, что я пришёл на прослушивание, но это, мать его, не так.
'Cause I'm at fucking NBC, about to go into a fucking meeting, and they think I'm fucking reading, which I am fucking not!
Показать ещё примеры для «reading»...

прослушиваниеtap

Окружной суд Балтимора издал приказ на 60 дней прослушивания.
The Circuit Court for Baltimore ordered 60 days on this tap.
Еще я поставила его телефоны на прослушивание.
I also put a tap on his home phone.
Ну что ты, какое прослушивание.
It's illegal to tap people's lines, isn't it?
С учетом исчерпание иных средств, мы можем установить прослушивание на телефон склада.
Assuming exhaustion, that's one tap on the warehouse phone.
Они поджарили его за прослушивание нескольких комнат в Уотергейте.
I mean, they roasted him on the spit for tapping into a few rooms at the Watergate.
Показать ещё примеры для «tap»...

прослушиваниеinterview

— Я был на прослушивании.
Interview.
Они хотят провести прослушивание.
They want to interview everyone.
Рой устроил ему прослушивание на радио, и я тоже там буду.
Roy's going to interview him at JLB and I'll be there.
У него прослушивание на радио.
He's doing an interview down at JLB.
Привет, мы на прослушивание.
Hi, we're here for the interview.
Показать ещё примеры для «interview»...

прослушиваниеgot an audition

Мой студент идёт на прослушивание.
One of my students got an audition.
Оказалось, меня пригласили не на работу, а на прослушивание.
It turns out, I didn't actually get the job. I only got an audition.
Но даже прослушивание — это здорово.
But it's kind of a big deal that I even got an audition.
Угадай, кто пойдёт на прослушивание?
Guess who got the audition?
Ну, вообще, это прослушивание Данни, но так как ее нет, я прикинусь ею.
Well, technically, Danni got the audition, but she's not around, so I'm gonna go in as her.
Показать ещё примеры для «got an audition»...

прослушиваниеcasting

Во время прослушивания убедись что актер больше похож на Кельвина, чем на Рика.
Make sure in the casting that this guy is more like Calvin than Rick.
Ты на прослушивание?
You looking for casting?
показывать себя людям и каждый день знакомиться с новыми людьми, и если вы хотите меня уволить, пожалуйста, потому что Гитри проводит прослушивание в Мадлен, и мне там надо быть через час!
If you want to fire me, say so... Sacha Guitry is casting. I can run right over.
Если бы он был здесь в те выходные, если бы не улетел в Лос-Анджелес на то прослушивание?
If he'd been here that weekend, if he hadn't gone to LA for that casting?
Это не прослушивание.
This isn't casting.
Показать ещё примеры для «casting»...