пропасть из вида — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пропасть из вида»

пропасть из видаbeen off the grid

Я помню, что он пропал из виду пару лет назад.
I remember something about him going off the grid a few years back.
— Мы ищем, но он так давно пропал из вида, что я бы многого не ожидал.
— We're looking, but he's been off the grid for so long, I don't expect much.
Ты пропала из виду на несколько недель, работая над этим делом, и ни одного звонка.
You been off the grid for weeks working this case, and not one call.
Он перестал показываться на явки в 2001 и с тех пор пропал из виду.
He'd have stopped showing up to parole meetings in 2001 and he's been off the grid ever since.
advertisement

пропасть из видаwent off the grid

После этого она пропала из виду, а значит, у нас нет возможности найти её.
After that, she went off the grid, which means that we have no way of finding her.
Это примерно тогда, когда она пропала из вида, что означает, что тут должна быть связь.
That's about the time that she went off the grid, which means there's gotta be a connection.
Мэллори Ходж и Лэнс пропали из виду два года назад.
Mallory Hodge went off the grid with Lance two years ago.
advertisement

пропасть из видаfell off the grid

Лаклэнд ушёл из полиции около 4-х лет назад и на какое-то время пропал из виду.
Luckland invested out about four years ago and kind of fell off the grid.
А затем вы пропали из виду.
And then you fell off the grid.
advertisement

пропасть из вида — другие примеры

Парень в грузовике свернул и утка пропала из виду.
The guy in the truck swerved to miss the duck.
Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
Like Shane Falco, that talented quarterback who fell out of sight after a disastrous showing in the Sugar Bowl.
И к тому же, после подобной истории, я вряд ли пропаду из вида, правда? Я позвоню тебе завтра вечером.
And besides, after a story like this, I'm hardly going to be invisible, am I?
Ну, нога ягненка точно также пропала из виду.
Well, a leg of lamb's missing off the side as well.
Потому что ты совсем пропал из виду.
Because you've totally disappeared on me.
Показать ещё примеры...