been off the grid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «been off the grid»

been off the gridс радаров

One of my guys has been off the grid since that NZT-48 went missing.
Один из моих парней пропал с радаров с тех пор, как украли НЗТ-48.
See, one of my guys has been off the grid since the NZT went missing.
Один из моих парней пропал с радаров, с тех пор как НЗТ похитили.
Now, if news got out that Freed was off the grid, yeah, let's just say that'd be bad.
Если бы СМИ выяснили, что Фрид исчез с радаров, да, скажем, это было бы скверно.
Babe, I can't be off the grid like that right now. Come on, don't get mad, there's a lot happening right now.
— Малыш, я сейчас не могу исчезнуть с радаров — не злись, сейчас столько всего происходит.
We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go.
Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили.
Показать ещё примеры для «с радаров»...
advertisement

been off the gridона вне сети

And if you're off the grid, how are you gonna post photos of the dope food at restaurants you're at and all the cool places you're stuntin' in?
И если ты не в сети, как ты будешь выкладывать фотки крутейшей еды в ресторанах и всех классных мест, где ты выделываешься?
We're off the grid.
Мы вне сети.
He's off the grid.
Он вне сети.
Last I heard, he was off the grid.
Последнее что я слышал, что он вне сети.
She's off the grid. Maybe not completely.
Она вне сети Ну, возможно не полностью