проникнуть внутрь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «проникнуть внутрь»
«Проникнуть внутрь» на английский язык переводится как «penetrate inside» или «enter inside».
Варианты перевода словосочетания «проникнуть внутрь»
проникнуть внутрь — penetrate
Им потребуется один час на то, чтобы обновить систему охраны и сделать ее неуязвимой, а мы тем временем проникнем внутрь.
In the one hour it takes them to revolutionize their security system and make it impenetrable, we penetrate.
Молекулярного пара достаточно небольшого количества, чтобы проникнуть внутрь.
Molecular steam might be small enough to penetrate.
Я адаптировала астрометрические сенсоры, чтобы проникнуть внутрь силового поля борга.
I've adapted the astrometric sensors to penetrate the Borg force field.
Мы не можем проникнуть внутрь.
We can't penetrate it.
Прекрасные на вид, но пустые, стоило проникнуть внутрь.
Beautiful to look at, but hollow once penetrated.
Показать ещё примеры для «penetrate»...
advertisement
проникнуть внутрь — enter
Мне снилось, я стояла у железных ворот, ведущих в замок. Некоторое время я не могла проникнуть внутрь, так как они были закрыты.
It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while, I could not enter, for the way was barred to me.
Чтобы их не было и грязь не могла проникнуть внутрь.
To seal the furrows so filth can not enter.
— Ничто не может проникнуть внутрь ТАРДИС.
— Nothing can enter the Tardis.
Мы проникнем внутрь живой клетки, мир которой настолько же сложен и красив, как мир звезд и галактик.
We're about to enter the living cell a realm, in its own way, as complex and beautiful as the realm of galaxies and stars.
Именно тогда тебе надо будет проникнуть внутрь.
That's when you must enter.
Показать ещё примеры для «enter»...
advertisement
проникнуть внутрь — get inside
Как что-то может проникнуть внутрь Колеса, Гемма?
How can anything get inside the Wheel, Gemma?
Ну, если мы сможем снова проникнуть внутрь той машина, Зоэ.
Well if only we can get inside that machine again, Zoe.
— Тогда я должен проникнуть внутрь и попытаться предупредить их.
— Then I must get inside and try and warn them.
— А использовал, чтобы проникнуть внутрь.
You just used me to get inside.
Надо найти способ, проникнуть внутрь.
We need a way to get inside.
Показать ещё примеры для «get inside»...
advertisement
проникнуть внутрь — break in
Почему просто не проникнуть внутрь?
Why not just break in?
Если бы я только сумела забраться на крышу, то могла бы проникнуть внутрь через слуховое окно, через которое я тайком выбиралась в старших классах.
If I could only get up on the roof, then I could break in through the skylight like I used to when I snuck out in high school.
Кроме того... возможно, придётся проникнуть внутрь.
Besides... you may need to break in.
Он думал, что кто-то пытается проникнуть внутрь, и он схватил свой верный 38-й.
He thought somebody was trying to break in, so he grabs his trusty .38.
Если будет достаточно сумятицы, у нас с Миллером должна быть возможность проникнуть внутрь.
If there's enough confusion going Miller and I should have a chance to break in.
Показать ещё примеры для «break in»...
проникнуть внутрь — go in
Разрывной заряд может нейтрализовать поле безопасности, и мы сможем проникнуть внутрь, ведя фазерный огонь широким лучом.
A concussive charge would blow out the security field so we can go in with our phasers on a wide beam.
Пока я буду отвлекать её, ты проникнешь внутрь.
While I distract her, you go in.
Нам придется проникнуть внутрь и ослабить давление на позвонки.
Yeah, we need to go in and try and relieve the pressure on the spinal cord.
Я могу проникнуть внутрь.
I can go in.
— Хуже всего охраняется тот, которым мы воспользуемся, чтобы проникнуть внутрь.
The least guarded is the stable, which we'll use to go in.
Показать ещё примеры для «go in»...
проникнуть внутрь — came in
Что, если он не сможет проникнуть внутрь?
What if he doesn't come through?
Чисто теоретически, а что, если он не сможет проникнуть внутрь?
For the sake of argument, what if he doesn't come through?
Он закрылся, грабитель проник внутрь и все вынес.
He closed up and the robber came in and everything was gone.
Оно проникло внутрь через окно спальни.
— lt came in through the bedroom window.
Натали проникла внутрь.
Natalie came through.
Показать ещё примеры для «came in»...
проникнуть внутрь — sneak in
Он нанял индейца, чтобы тот преследовал Глорию, отнял у неё сумочку, карточку-ключ и проник внутрь.
He hired the Indian to follow Gloria... and snatch her purse and seal the card key to her house... and then sneak inside.
Ладно, как вы собираетесь проникнуть внутрь с кучей снаряжения для взлома?
Now, how are you gonna possibly sneak inside with a bunch of safecracking stuff?
Люпен просто надул тебя, чтобы проникнуть внутрь!
Lupin did this to sneak in!
Пока мы будем заняты отвлечением Винса, Берски проникнет внутрь.
When we're busy distracting Vince, Burski is going to sneak in okay?
Как мы проникнем внутрь?
How are we gonna sneak in, though, bro?