пронзительный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пронзительный»
«Пронзительный» на английский язык переводится как «piercing» или «penetrating».
Варианты перевода слова «пронзительный»
пронзительный — pierce
Пронзительный взгляд.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Темные пронзительные глаза.
Dark eyes. Piercing eyes.
Какой пронзительный взгляд...
Such piercing eyes!
Он просто такой визгливый, громкий и пронзительный.
He's just so shrill and loud and piercing.
И, я не знаю, И в это мгновение я чувствую пронзительную печаль как будто она теряет саму себя, и это видно по ее глазам.
And I don't know, this moment has this piercing sadness to it, of the loss of her in her eyes.
Показать ещё примеры для «pierce»...
пронзительный — high-pitched
Я слышал пронзительное визжание.
I heard high-pitched squealing.
Последний раз, когда я её видел, она бежала к своему Мерседесу испуская пронзительный крик от которого свадебные голуби начали нападать друг на друга.
Last time I saw her, she was racing toward her Mercedes, emitting a high-pitched shriek that caused the wedding doves to attack one another.
Я узнал ее по ужасному, пронзительному крику.
I could tell from that eerie, high-pitched scream.
Было похоже на пронзительный скулёж.
Sorry... there was some kind of high-pitched whine, and we got another one of those emails.
Мерцающий свет и пронзительные звуки могут спровоцировать припадок.
Strobing lights and high-pitched sounds can provoke a seizure.
Показать ещё примеры для «high-pitched»...
пронзительный — squawk
И пронзительно кричал.
And squawking.
С кем ты так пронзительно верещал по телефону только что?
Who were you squawking at on the phone just now?
[ Бормочет ] [ Пронзительно кричит ]
[ Mumbles ] -[ Squawking ]
Три пронзительные пташки.
— Three squawking birds:
(Пронзительные птичьи крики)
(Bird squawks)
Показать ещё примеры для «squawk»...
пронзительный — scream
Иногда они парят в небе, пронзительно кричат и загаживают лодку добела.
Sometimes they fly into the air, scream and shit the boat white'.
Нет, но я умею пронзительно вопить, в чем вы убедитесь, если и дальше будете отпускать подобные ремарки.
— No, but my scream is. As you'll find out, if you make any more such remarks.
Наиболее вероятно, что его глаза чувствительны к характерной температуре наших тел. А женщина с пронзительным воплем имеет уникальные голосовые связки.
Most likely, his eyes are sensitive to our body's thermal heat signatures, and the woman with the sonic scream, unique vocal chords.
Я никогда не слышал такой пронзительный вопль, такую сильную волю вернуться к жизни.
I had never heard such a scream, such a will to come back to life.
Я буду слышать пронзительные крики моей семьи до дня моей смерти.
I will hear my family's screams until the day I die.
Показать ещё примеры для «scream»...
пронзительный — shrill
У девочки очень пронзительный голос, когда она расстроена.
The child's voice is very shrill when she gets upset.
Я говорила не пронзительно, а звучно.
I was not shrill. I was resonant.
Или она могла упасть с парома и уйти под воду шум волн заглушал её крики о помощи пока её пронзительный голос не нашёл пристанище на дне.
Or she could fall off a ferry and be pulled down under the water, the roar of the waves drowning out her cries for help, until no one could hear that shrill voice of hers, not ever again.
Мисис Форман, я красивая девушка с пронзительным, требовательным голосом.
Mrs. Forman, I'm a beautiful girl with a shrill, demanding voice.
Пронзительный вкус влажности и детства.
Shrill taste, humidity and the childhood.
Показать ещё примеры для «shrill»...
пронзительный — high-pitched whining
(Пронзительный рёв)
(High-pitched whining)
(Пронзительный рёв спадает)
(High-pitched whining fading)
(Пронзительный рев)
(High-pitched whining)
Минутку. Такой пронзительный писк?
Wait. ls it a high-pitched whine?
— Ты слышишь этот пронзительный вой?
— You hear that high-pitched whine? It's like...
пронзительный — sharp
И я вскакиваю с постели, когда слышу в своих ушах пронзительный голос Капитана Флинта.
I sit up right in bed, with the sharp voice of Captain Flint ringing in my ears.
Иногда пронзительно, но это из-за того что нету такой практики как у меня.
Occasionally sharp, but that's just because You lack my years of training.
Ты должен выглядеть пронзительным.
Got to look sharp.
Твой отец сейчас выглядит пронзительным.
This is looking sharp.
Прекрасная улыбка. Любознательный взгляд. Действительно пронзительный...
Great smile... inquisitive look in her eyes; really sharp... very smart... she's got this great laugh that just... just bubbles up out of her, comes from nowhere, like...
Показать ещё примеры для «sharp»...