произведение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «произведение»
«Произведение» на английский язык переводится как «work» или «piece».
Варианты перевода слова «произведение»
произведение — work
Забавно, как творец иногда ошибается в оценке своего произведения.
You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work.
Произведение, которое вы сейчас услышите, стало поворотным пунктом оно возвращает музыку на истинный путь... По сути, это единственный достойный вариант развития событий... Просто писать музыку..
The work that you are about to hear marks a turning point which sees music returning to its true direction its only intrinsically viable and responsible future which is itself.
Моё произведение — моя жизнь, и я посвящаю её тебе!
My life is my work, and it is devoted to my love for you!
— Куда? Я покажу тебе свое любимое произведение.
I'll show you my favorite work.
А где же твое любимое произведение?
And where's your favorite work?
Показать ещё примеры для «work»...
произведение — piece
Конечно, здесь есть люди которые могли бы оценить красоту этого великолепного произведения..
Now, surely, there is someone here who would appreciate the beauty of this magnificent piece.
Тем не менее, я хотел бы рискнуть показать вам свое новое произведение.
Nevertheless, at the risk of imposing... I'd like you to see my new piece.
— Вижу, вы смотрите на это произведение.
— I see you look at this piece.
Очень серьезное произведение.
— No, I cannot. It's a very important piece.
Это или какое-то произведение искусства, или пресс-папье.
I think it's either a piece of fine art or a paperweight.
Показать ещё примеры для «piece»...
произведение — work of
Очередное произведение искусства.
Just another work of art, madam.
Я не художница, и это вовсе не произведение искусства.
It's not meant to be a work of art.
Любовь, моя дорогая Жижи, Это — прекрасная вещь, как произведение искусства.
Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art.
И, как любое произведение искусства, она создается художниками.
And like a work of art, it is created by artists.
Порадуйся за меня, она сама помогает мне создать уникальное произведение искусства.
Be happy for me, she's helping me make a unique work of art.
Показать ещё примеры для «work of»...
произведение — piece of
Все исполнители гордятся, что поют произведения, выпущенные Хоффбауэром, даже Карла Доннер.
He's a music rapid for you were no Mr. Hofbauer Fine piece of appreciation...
Отделенная от своей функции и рассматриваемая исключительно как произведение искусства, структура ее линий и красок любопытно сочетается с остаточными признаками ее функции.
Divorced from its function and seen purely as a piece of art, its structure of line and colour is curiously counterpointed by the redundant vestiges of its function.
Разве тебе не нравится это произведение искусства?
Don't you like my little piece of art?
Любить маленькое музыкальное произведение по-настоящему или группу так сильно до боли.
You know, to truly love some silly little piece of music or some band so much that it hurts.
Но он должен остаться, потому что это поразительное произведение искусства.
But it has to stay because it's such an amazing piece of art.
Показать ещё примеры для «piece of»...
произведение — art
Господа, вот лучшее произведение искусства на нашей планете.
Gentlemen, one of our planet's most incomparable works of art.
Вы считаете графа талантливым преступником, торговцем произведениями искусства, безумно богатым человеком.
You see the Count as a master criminal, an art dealer, an insanely wealthy man.
По-вашему, это произведение искусства?
Is it good Art?
Все знают, что Мэйтланд — крутой торговец произведениями искусства.
Everybody knows Victor Maitland is a hotshot art dealer.
Они должны быть произведениями искусства?
Is that supposed to be art? Filth, that's what it is.
Показать ещё примеры для «art»...
произведение — artwork
Смог бы рассмотреть произведения искусства поближе.
You can examine the artwork up close.
— Я о произведениях искусства.
— I meant the artwork.
— Вот и произведение.
— Speaking of artwork.
Новое и очень американское произведение искусства.
A new ... and very American ... artwork .
Орсон получит половину всего, включая твои украшения, твои произведения искусства, твой антиквариат.
Orson's going to get half of everything, including your jewelry, your artwork, your antiques.
Показать ещё примеры для «artwork»...
произведение — work of art
Музыкальные шкатулки, каждая — произведение искусства. Полка за полкой.
And cute little music boxes, each one a work of art.
Сцена с поцелуем — произведение искусства, разве нет?
The kissing scene is a work of art, no?
Так ты завершишь своё произведение и увенчаешь свою любовь.
Thus you complete your work of art and crown your love.
И зачем создавать произведения, если так приятно просто мечтать о них.
Why create a work of art when dreaming about it is so much sweeter?
Не просто красиво — произведение искусства!
— Not only beautiful, it's a work of art.
Показать ещё примеры для «work of art»...
произведение — writing
Преступление — это красочный, захватывающый и динамичный поворот в литературном произведении.
The crimes are colourful, consuming, with a great crusading curve to the writing.
Её очень нравились зеркала... и она часто использовала идею зеркала в своих литературных произведениях.
Maya liked mirrors very much... and used the idea of a mirror often in her writing.
Она даже показывала мне свои произведения.
She got comfortable enough to show me her own writing. — What did she write?
Разве политические произведения не являются формой пропаганды?
Isn't political writing just another form of propaganda?
Политические произведения сталкиваются с вашими предположениями.
Political writing confronts your assumptions.
Показать ещё примеры для «writing»...
произведение — art piece
Это инсталляция, произведение искусства.
This is an installation art piece.
Но произведение искусства не игрушка, чтобы забавляться с ней.
But, an art piece isn't even a toy, so how could you play with it?
Думаю, получилось бы отличное произведение искусства.
I think it would make a really cool art piece.
Это произведение искусства представляющее тщетность труда синих воротничков В наш технологический век.
It's an art piece representing the futility of blue-collar labor in a technological age.
Что за необычное название для произведения современного искусства.
What an interesting name for a modern art piece.
Показать ещё примеры для «art piece»...
произведение — masterpiece
Это настоящее произведение искусства..
It's a masterpiece.
Это мое произведение.
It's my masterpiece.
Его машины — это произведения искусства.
And this car is his masterpiece.
Значит, получится гениальное произведение.
That means you've penned a masterpiece.
Нечего размазвать моё произведение!
No smudging my masterpiece.
Показать ещё примеры для «masterpiece»...