продуктивно — перевод на английский

Варианты перевода слова «продуктивно»

продуктивноproductive

Он был очень продуктивен.
He was very productive.
Он впустую потратил драгоценное время, которое можно было продуктивно использовать.
He has wasted precious time that could have been put to productive use.
Вас выпустят и вернут в общество как продуктивного гражданина, если вы пойдете навстречу.
You will be released, and return to society a productive citizen if you cooperate.
Благодарим тебя за то, что получаем и просим тебя благословить этот дом и помочь людям в нем, быть более продуктивными более внимательными и честными.
We thank you for what we are about to receive,... ..and we ask that you bless this house and help the people in it to be more productive,... ..more considerate and more honest.
Еще одна продуктивная встреча.
Another productive meeting.
Показать ещё примеры для «productive»...
advertisement

продуктивноvery productive

Это не кажется мне продуктивным.
That does not sound very productive to me.
У меня только что состоялся очень продуктивный разговор с владельцем ресторана.
I just had a very productive conversation with the owner of the restaurant.
На самом деле, у меня был очень продуктивный разговор с Джэки Шарп.
In fact, I had a very productive conversation with Jackie Sharp.
Ошибка новичка. Похоже, у тебя была очень продуктивная неделя.
Well, sounds like you had a very productive week.
Я думаю, что сегодня был очень продуктивный сеанс.
Well, I thought today was a very productive session.
Показать ещё примеры для «very productive»...
advertisement

продуктивноefficient

Наши секретарши работают очень продуктивно.
My secretaries are very efficient.
Риммер, один из наименее способных членов моей команды стал вести себя очень подозрительно, став необычайно проницательным и продуктивным.
Rimmer, one of the least able of my crew is acting very suspiciously, being incredibly insightful and efficient.
Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.
Мы сделаем всё возможное, чтобы не ставить под удар ваш бизнес, но тщательное и продуктивное расследование у меня в приоритете.
We will do everything we can to limit the effect on your livelihoods, but my priority is to a thorough and efficient investigation.
Я не коротышка, я продуктивный.
I am not short! I am efficient!
Показать ещё примеры для «efficient»...
advertisement

продуктивноgood

Продуктивная встреча.
Good meeting.
Счастливые работники — продуктивные работники.
Happy workers are good workers.
Продуктивно пообщались.
Good talk.
Вы фантастически, очень продуктивно провели эти несколько недель, и много всего сделали.
You know, we've had a fabulous few weeks with a lot of great productivity, a lot of really good stuff goin' on.
Эй, знаешь, я смог бы искать паука гораздо продуктивнее, если бы я был на твоих плечах.
Hey, you know, I bet I could spot this spider a lot better if I was on your shoulders.
Показать ещё примеры для «good»...

продуктивноmore productive

Ты в три раза продуктивнее на работе после периодов отдыха и лени.
You are three times more productive at work tasks after periods of rest or leisure.
Сейчас это продуктивнее.
That'd be more productive right now.
Этот способ потратить 4 часа куда продуктивнее, чем вдыхание дыма от второсортных сигарет моего интсруктора.
This is a much more productive way of spending four hours than breathing in my instructor's second-hand Superking smoke.
Мы знаем, что вы журналист, мистер Кольт, но дело пойдет быстрее и продуктивнее, если вы позволите нам задавать вопросы.
We know you're a reporter, Mr. Colt, but things would be a lot more productive if you let us ask the questions.
Мы работаем куда больше итальянцев, но мы не на много продуктивнее вас.
We work many more hours than Italians, but we are not that much more productive than you.