продержаться дольше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «продержаться дольше»

продержаться дольшеlast longer than

Наверное, мне казалось, что продержусь дольше.
I guess I thought it would last longer.
Если продержись дольше, то я сниму законопроект.
If you last longer, I withdraw my bill.
Вообще, это даже поможет мне продержаться дольше.
That actually helps me last longer.
Посмотрим, помогут ли Адаму несколько матюков продержаться дольше.
Now let's see if some cussing makes adam last longer.
Его тело, Аларика, продержится дольше, чем её воля.
His body, Alaric's, will last longer than hers will.
Показать ещё примеры для «last longer than»...
advertisement

продержаться дольшеoutlast

И я могу продержаться дольше любого юнца.
And I could outlast any kid.
Достаточно, чтобы продержаться дольше них, если они захотят...
Enough to outlast them if they want to...
Я говорил тебе. Я продержусь дольше их.
I told you I'd outlast them.
Он знает, что ей не удастся продержаться дольше его.
He knows that she can't outlast him.
Теперь, если вы намереваетесь побороть крупного мужчину все что вы должны сделать — это продержаться дольше, чем он.
Now if you're gonna beat a big man, all you have to do is outlast him.
Показать ещё примеры для «outlast»...
advertisement

продержаться дольшеlong

— В следующий раз, когда их выберут, они продержатся дольше. Скоро лейбористское правительство станет обычным делом.
Next time, when they're elected, it'll be for longer, and soon a Labour Government might seem ordinary.
Хех, а этот Мик продержался дольше остальных, Кэти.
Oh, Mick has been around longer than any other boyfriend, Cathy.
Держу пари Я продержусь дольше. Поехали!
I bet you I can do one for longer.
Я сказал им что тому, кто продержится дольше всех, я дам рекомендацию.
I said whoever sticks to to him the longest, I'll give recomandation.
Надеюсь, он продержится дольше, чем учитель физики.
As long as he's not a phys ed teacher.
Показать ещё примеры для «long»...
advertisement

продержаться дольшеlast

На них делают ставки. Побеждает та, которая продержится дольше других.
You place a bet, the last one running wins.
Я хочу сказать, никто не думал, что она продержится дольше чем один день.
I mean, no one thought she would last the day, seriously.
И он не продержится долго если через него пропускать всю нашу энергию.
That won't last pulling all our power.
Что ты крепок и продержишься дольше всех.
I see someone strong enough who's gonna last.
Раньше, если бы кто-нибудь из них продержался дольше 5 дней, это было бы рекордом.
Used to be, somebody like that, if they lasted five days it'd be a record. Perverse.

продержаться дольшеsurvive longer

Чтобы продержаться дольше, нужен скафандр.
To survive longer, you'd need a spacesuit.
Уверен, король сможет продержаться дольше.
I'm sure a king can survive longer.
Ты продержался дольше многих.
You survived longer than most.
Кто сможет продержаться дольше?
Which man can survive the longest?
Я живу сейчас, только потому, что продержался дольше, чем кто-либо другой, противостоявший ему.
I live because I survived longer than any man That stood against him.

продержаться дольшеhold out longer than

Кто продержится дольше всех — побеждает.
The one who can hold it in the longest wins. FRANK: Love this one.
Наша линия продержалась дольше всех на западном фронте.
Our line has held longer than any on the western front.
Мы должны поторопиться, сестра, это волшебство не продержится долго.
We must be quick, sister, this enchantment will not hold for long.
Если один из нас вскарабкается наверх, мы сможем продержаться дольше.
If one of us can reach the top, we can hold out longer.
— Я мог бы продержаться дольше тебя.
— I could hold out longer than you.