программу — перевод на английский
Быстрый перевод слова «программу»
«Программа» на английский язык переводится как «program».
Варианты перевода слова «программу»
программу — program
Первым музыкальным номером нашей программы должно было стать пикколо соло.
Now, the first musical number on the program... will be a piccolo solo which we will skip.
В программе «Фантазия» вы услышите три типа музыки.
Now, there are three kinds of music on this Fantasia program.
Леди и джентльмены мы прерываем нашу программу, чтобы сообщить важные новости.
Ladies and gentlemen we interrupt our program to bring you this latest news bulletin.
Видел программу?
Did you see the program?
Мы прерываем нашу программу ради экстренного сообщения.
We interrupt this program to bring you a special news bulletin.
Показать ещё примеры для «program»...
advertisement
программу — programme
Доказательство, что он выполнил программу и умер после двух.
They prove he kept to his programme and died after two.
Эта музыкальная программа любезно предоставлена фирмой Ланетти.
This music programme is courtesy of the Lanetti store.
Вы слушаете «Голос Америки» из Рима. Мы продолжаем нашу музыкальную программу.
This is the American Hour, continuing our programme of musical selections.
А теперь вернёмся к нашей дневной программе.
And now we take you back to our regularly-scheduled programme.
Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.
The producers have arranged for some of the Ieading personalities connected with the strike to appear in the programme.
Показать ещё примеры для «programme»...
advertisement
программу — show
Синьоры , первая часть нашей программы подошла к концу.
Ladies and gentlemen, that was part one of our show.
— Моя программа номинирована...
— My show got nominated...
— Будет после программы. Что будете пить?
— After the show.
Программу придётся прервать.
We had to abort the show.
Фрэнк, программа за один вечер подпрыгнула на 5 пунктов.
That show jumped 5 points in one night.
Показать ещё примеры для «show»...
advertisement
программу — software
При виде компьютерных программ в вашей гостиной начинаешь думать, что вы нашли себе работу на стороне.
Seeing all that software in your living room makes me wonder if, well maybe you got something on the side.
Сканер засёк незарегистрированную программу...
The scanner reads unregistered software...
Она пожила здесь, а потом занялась переработкой программ.
So, she hang around for a while. Got a job recycling software.
Мистер Джонс, мы готовы запустить нашу новую компьтерную программу?
Mr. Jones, are we ready to release our new software?
Я это делала новой графической программой.
A cinch with our new software.
Показать ещё примеры для «software»...
программу — precrime
Вашего мужа арестовали по Программе Предпреступлений.
Your husband is being arrested by Precrime.
Теперь Программа Предпреступлений может работать и на вас.
And now Precrime can work for you.
— Эта Программа работает.
— Precrime.
Программа Предпреступлений.
Precrime.
Но в методике Программы Предпреступлений существует изъян, связанный с законом.
You understand the legalistic drawback to Precrime methodology.
Показать ещё примеры для «precrime»...
программу — agenda
Нашу программу можно выразить двумя словами: работа и хлеб!
Our agenda is in 2 words: bread and work!
Его программа включает в себя укрепление отношений с Марсианской колонией и сохранение культуры Земли в условиях возрастающего инопланетного влияния.
His agenda includes creating a closer relationship with the Mars colony... ... and preserving Earth cultures in the face of growing non-Terran influences.
Похоже, это его программа действий.
That would seem to be his agenda.
И это становилось популярным как политическая программа.
And it took on a big political agenda.
Нам нужен его голос на новом голосовании за стимулирущий пакет. Он нам нужен по всем пунктам нашей политической программы.
We need his vote when we bring stimulus up, we need it on our agenda.
Показать ещё примеры для «agenda»...
программу — tv
У меня уже есть директор новостных программ в Бойсе, штат Айдахо.
I already got me a TV news director in Boise, Idaho.
Я увидел ее в ТВ программе, позвонил ему сказал ему не смотреть ее.
I saw it in the TV Guide, I called him told him make sure and not watch it.
А отдел для программы и напитков?
— What about the TV guide and the soda?
Однажды я видел программу по телевизору, ..
Last day, on TV, they talked about the gel.
Джек сказал, ты работаешь в программе новостей?
Jack told me that you work for a tv news station.
Показать ещё примеры для «tv»...
программу — plan
Эта работа в «Мире чудес» — моя пенсионная программа.
That job at Wonder World is my retirement plan.
— Они тоже идут по ускоренной программе?
Are they in the Evelyn Wood plan, too?
В «Программе»?
The Plan?
Вы считаете «Программу» бредом.
I know you think the plan is ridiculous.
Нужно составить программу, иначе мы ничего не успеем.
We need to have a plan because otherwise we'II never manage to do anything.
Показать ещё примеры для «plan»...
программу — routine
Большинство комиков начинают представление с одной-двух шуток перед началом обычной программы.
Most comedians start things off with a joke or two before their routine.
Скажите мне... эта программа обычно срабатывает?
Tell me, uh, does that routine usually work?
Потратил много времени на разработку его новой программы позирования.
Spent a lot of time on developing his new posing routine.
И все что я сейчас должен делать, так это улучшать свою программу позирования, что сделать практически невозможно.
And all I have to do now is get my posing routine down more perfect... which is almost impossible to do.
Ты подготовила программу?
You brought a routine?
Показать ещё примеры для «routine»...
программу — mcp
Управляющая программа — это ведь и наша проблема тоже!
That MCP is half our problem!
Управляющая программа — это единственное, что помогает нам в работе!
The MCP is the most efficient way of handling what we do!
Я уже заканчиваю интерфейс, который уничтожит Управляющую программу.
I am creating the information that will erase the MCP.
— Силовая волна, это Управляющая Программа.
— Power surge in the MCP.
Управляющая программа, сердце всей операционной системы!
The MCP, the heart of the whole system.
Показать ещё примеры для «mcp»...