провоцируемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «провоцируемый»
провоцируемый — provoke
Победа провоцирует несправедливость.
Victory will provoke injustice.
— Послушай мой совет — не провоцируй меня!
— I advise you not provoke me, you know?
Пойдем! Сначала ты меня провоцируешь, а потом кидаешь...
First, you provoke me and then you drop me...
Ладно, сначала ты меня провоцируешь...
First, you provoke me...
Как отец дочери. Имея такие формы, ты провоцируешь всех мужчин, когда ходишь в таком виде по дому.
With all this material you provoke all the males.
Показать ещё примеры для «provoke»...
advertisement
провоцируемый — causes
Да. Он провоцирует скандалы.
That is right, and he always causes scandal in church!
И провоцирует насилие.
It causes violence.
Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность.
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive.
Нейроны отключаются, провоцируя припадки, энцефалопатический делирий и психозы.
Neurons shut down. Causes seizures, encephalopathic delirium and psychosis.
Расширение катетера, которое провоцирует... кардиореспираторную остановку на седьмой день.
The expansion of the catheter that causes ... the cardio-respiratory arrest on the seventh day.
Показать ещё примеры для «causes»...
advertisement
провоцируемый — triggers
Джон, ты же знаешь, что стресс провоцирует галлюцинации.
John, you know that stress triggers the delusions.
Значит, сначала Чарльз убивает двух мужчин, потом через много лет его сын по совпадению начинает встречаться с Мэри Энн Бек, и это провоцирует его на новые убийства.
So first Charles kills the two men, then years later his son coincidentally starts dating Mary Ann Beck and it triggers him to kill again.
— Как известно, стресс провоцирует телекинетический импульс, разве нет?
— We know stress triggers a telekinetic event, do we not?
Люди ведут себя хорошо, а потом что-то провоцирует их прежнее состояние.
People are doing well, then something triggers a backslide.
Она провоцирует участки памяти, расчищая туман и позволяя чётко видеть докторов-пугал.
It triggers the memory centers of the brain, clearing the fog and bringing the images of the Dread Doctors into focus.
Показать ещё примеры для «triggers»...
advertisement
провоцируемый — push
Нельзя их провоцировать, понимаешь?
You can't push it, all right?
— Не провоцируй меня.
— Don't push me.
Я же сказал, не провоцируй меня!
I said don't push me.
Если он видит кого-то под давлением, он не может не провоцировать.
It's Oliver. He sees someone under pressure, he can't resist a push.
Не провоцируйте ее!
Don't push her!
Показать ещё примеры для «push»...
провоцируемый — incite
Чем больше ты нас афишируешь, тем больше ты их провоцируешь.
The more «out» you make us, the more you incite them.
А уже потом, только потом, провоцировать толпу, или что-то ещё.
Then, and only then, incite a crowd, whatever.
Мы знаем, что преступники будут провоцировать агрессию в одном из этих 5 городов.
We know that the Collaborators will incite violence in one of these five cities.
пересечение границы штата с намерением или с намерением собираться провоцировать мятеж:
having violated this amendment... against crossing a state line with intent to... or intent to have the intent to... incite a riot...
Должно быть хоть что-то, что провоцирует психологическую проблему.
There has to be some kind of inciting psychological incident.
Показать ещё примеры для «incite»...
провоцируемый — don't provoke
Тара, не провоцируй их!
Thara, don't provoke them!
— Умоляю, Эудженио, не провоцируй.
~ I beg you, Eugenio, don't provoke things.
— Керим, не провоцируй его.
— Don't provoke him, Kerim.
— Не провоцируй меня!
— Don't provoke me, pal!
Декс, не провоцируй его.
Dex, don't provoke him.
Показать ещё примеры для «don't provoke»...
провоцируемый — encourage
Эми, вы видите как ваше поведение иногда провоцирует подозрения Джейка?
Amy, do you see how your behavior might sometimes encourage Jake's suspicions?
— ...только не провоцируй его.
— ...don't encourage.
Теперь мы не можем отменить пособия по болезни для женатых, но мы можем провоцировать их развод.
Now, we can't cancel health benefits For employee spouses, but we can encourage divorce.
Первое, что ты должна знать — не стоит их провоцировать.
and the first thing that you learn is, Don't encourage them.
— Не провоцируйте ее.
— Don't encourage her.
Показать ещё примеры для «encourage»...
провоцируемый — provocation
Вы не станете отклоняться от своей цели, как бы вас ни провоцировали.
You will not deviate from your objective no matter what the provocation.
Его не нужно провоцировать.
He needs no provocation.
Его не провоцировали?
There was no provocation?
Я не провоцирую.
No provocation.
Пусть видит вашу преданность и верность, даже когда вас явно провоцируют.
Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation.
Показать ещё примеры для «provocation»...
провоцируемый — goading
— Ты намеренно меня провоцируешь.
You are deliberately goading me.
Невероятно, но она его провоцирует.
Incredibly, she's goading him.
Ты провоцировала меня, чтобы у нас была публичная ссора, чтобы повысить продажи твоей книги.
You've been goading me so that we'd have a public feud to fuel the sales of your book.
Он провоцирует вас к войне.
He's goading you to attack him.
Был ли смысл, так провоцировать членов ложи?
Was it such a good idea to goad the brethren?
Показать ещё примеры для «goading»...
провоцируемый — baited
Она провоцировала меня.
She baited me.
Он провоцирует Винсента.
He baited Vincent.
Я не должен был провоцировать вас.
I shouldn't have baited you.
Сэр, не позволяйте ему провоцировать вас.
— [grunting] — sir, don't let him bait you.
Бесполезно провоцировать меня, пацан.
I'm not gonna let you bait me, kid.
Показать ещё примеры для «baited»...