провидение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «провидение»
«Провидение» на английский язык переводится как «foresight» или «divination».
Варианты перевода слова «провидение»
провидение — providence
Провидение дало моему острову опасные рифы.
Providence provided my island with dangerous reefs.
Давай молиться, дорогая, чтобы провидение послало нам идиота.
Not in the scientific world. Do let us pray darling, that providence sends us an idiot.
Провидение послало вас сюда.
Providence sent you here.
Гарри сказал, этого человека послало ему само провидение.
Harry says that Providence dropped the man right into his lap.
А мы осмелились перечить провидению и пытаемся его приблизить к нам.
And, we dare to fly in the face of Providence and try to bring it closer to us.
Показать ещё примеры для «providence»...
advertisement
провидение — fate
Провидение.
Fate.
Когда они нашли меня, это было провидение.
See, when they found me it felt like fate.
Вообще-то, это было счастливое провидение судьбы.
Oh, actually, that was just a happy twist of fate.
Ж: В судьбу, провидение. Называй как хочешь.
Yeah, fate, kismet, whatever you want to call it.
Это провидение.
It's fate.
Показать ещё примеры для «fate»...
advertisement
провидение — divine providence
Нет, все мы лишь орудия Божественного Провидения.
No, we are all the instruments of Divine Providence.
Папа говорит, что в замыслах Божественного Провидения нет просто случайных совпадений.
The Pope says that, in the plans of Divine Providence, there are no mere coincidences.
По воле Провидения?
— A case of divine providence?
И с твердой уверенностью в покровительстве Божественного Провидения мы клянемся друг другу поддерживать настоящую Декларацию своей жизнью своим состоянием и своей незапятнанной честью."
And for the support of this declaration with a firm reliance on the protection of divine providence, we mutually pledge to each other our lives our fortunes and our sacred honor.
Само провидение послало меня.
Divine providence sent me.
Показать ещё примеры для «divine providence»...
advertisement
провидение — idea
У меня было провидение.
An idea came to me.
Провидение.
An idea.
Провидение?
An idea?
Тебя посетило провидение?
An idea came to you?
Да, меня посетило провидение, какие задачи из учебника будут на экзамене.
Yes, an idea came to me, about the exercises in the book we'll get.
Показать ещё примеры для «idea»...
провидение — divine
— Кейлесс был послан нам провидением.
— Kahless was divine.
Но тут видно и руку Провидения, как и во всех делах человеческих.
There is a divine cause too, as there is in all things.
Наверное, это Божественное провидение.
Divine intervention, perhaps.
Сестры стремятся толковать свои заболевания как силы провидения.
The sisters tend to interpret their illnesses as divine intervention. And you don't?
Парнишка думает, что это было божественное провидение и вдохновлен этим.
Kid thinks he's been touched by some divine and inspired right.
провидение — god
Может быть, божье провидение в действии.
It might be the hand of God at work.
Нет, божье провидение.
— Uh, act of God.
Божье провидение?
Act of God?
Ты оскорбляешь божественное провидение!
You are abusing the power of God!
А потом назови это судьбой, провидением, богом, как хочешь он пришел ко мне.
And then... Call it fate, chance, God, what you will... He came to me.