пробелы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пробелы»

«Пробелы» на английский язык переводится как «spaces».

Варианты перевода слова «пробелы»

пробелыspaces

Без пробелов.
No spaces.
И пока не забыла мы вставляем два пробела после точки во всех документах.
And before I forget, we put two spaces after a period on all our documents.
Пробелы.
Spaces.
Кажется, он считает тех, кто использует пробелы, людьми второго сорта.
I think he believes that people who use spaces are less than.
Одна табуляция экономит восемь пробелов! Ой!
One tab saves you eight spaces!
Показать ещё примеры для «spaces»...
advertisement

пробелыgaps

Одни пробелы.
There are gaps.
В их знаниях существуют огромные пробелы.
There are tremendous gaps in their knowledge.
А вот в вашей, мсье Вотье, есть пробелы.
But yours, Monsieur Vauthier, has many gaps.
Но мне жаль, что мы не могли найти способ закрыть пробелы в ваших воспоминаниях.
But I wish we could find a way to close the gaps in your memories.
— Неплохо бы мне знать, какие именно пробелы я заполняю.
— It would be nice to know what gaps are filled.
Показать ещё примеры для «gaps»...
advertisement

пробелыin the blanks

Нам придется самим заполнить пробелы.
We are going to have to fill in the blanks.
Формулы были неполными, так что когда мои инженеры пытались заполнить пробелы и проверить результат, мы постоянно терпели неудачи.
The chemical formulas were never complete. So when my engineers tried to fill in the blanks and test them, we failed every time.
Пусть сам заполнит пробелы.
Let him fill in the blanks.
Моя команда заполняет пробелы, уточняет все детали, пока мы не увидим портрет того, кто бы это мог быть.
What my team does is we fill in the blanks, flesh out all the details one by one until we can paint a picture of who that might be.
Заполнить пробелы.
Fill in the blanks.
Показать ещё примеры для «in the blanks»...
advertisement

пробелыholes

Я понимаю, что вы пережили непростое испытание. Но пробелы в вашем рапорте заставляют нас опустить некоторые детали в отчете Миистерству юстиции, пока не появятся новые доказательства, позволяющие продолжить расследование.
I realize your ordeal affected you, but the holes in your account leave us with no choice but to delete these references until hard evidence becomes available that could cause us to pursue an investigation.
Если каких-то деталей не хватает, память заполняет пробелы вещами, которые никогда не случались.
If some details are missing, memory fills the holes with things that never happened.
— Но есть пробелы.
— There are holes.
Мы все ищем себе идолов. Религия.. богатство и слава.. да, всё от того, что у нас пробелы в личной жизни.
We all look for Idols... religion, the rich and the famous... because we have holes in our lives.
Есть какие-нибудь пробелы в их истории?
Any holes in their story?
Показать ещё примеры для «holes»...

пробелыfill

Всего лишь образ, чтобы прикрыть недостаток, закрыть пробел.
Just a shape to fill a lack.
Делука, можешь восполнить пробел?
Deluca, can you fill in the blanks?
Теперь будет много людей, которые захотят восполнить пробел.
Now, there will be plenty of people to fill the vacuum.
Ну же, нам нужно заполнить пробелы!
Come on, we've got to fill this up!
— Мы надеемся, что вы восполните кое-какие пробелы.
— We're hoping you could fill some things in for us.
Показать ещё примеры для «fill»...

пробелыvoid

— Я чувствую пробел в центре моего бытия.
I feel a void at the center of my being.
— Что за пробел?
What kind of void?
— Пустой пробел.
— Well, an empty void.
Пустой пробел?
— Empty void?
Я решила заполнить этот пробел.
I decided to fill a void.
Показать ещё примеры для «void»...

пробелыspace bar

Как будто вы нажимаете клавишу пробела.
Like hitting a space bar.
Просто жмёте пробел, двигаете мышь — и переноситесь на кухню...
Uh, just hit the space bar, the mouse, you flash from the kitchen. Mm-hmm?
Нажми на 7 и на пробел.
Press on 7 and space bar.
Нажми пробел.
Push the space bar.
Жми кнопку пробела.
Hit the space bar.
Показать ещё примеры для «space bar»...

пробелыblind spot

У каждого есть пробелы!
Everyone has a blind spot!
В твоих знаниях есть пробелы, которые он заполняет.
You have a blind spot that he fills.
Но в этом конкретном случае остался пробел.
But in this particular instance, there's a blind spot.
Когда дело зайдёт о птичке со сломанным крылом, у тебя будет пробел длинной с милю.
When it comes to a bird with a wing down you've a blind spot a mile wide.
Если это пробел, тогда пусть оно так и будет.
If that's a blind spot, then so be it.
Показать ещё примеры для «blind spot»...