приятно увидеть тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приятно увидеть тебя»
приятно увидеть тебя — good to see you
Приятно увидеть тебя.
Good to see you.
— Приятно увидеть тебя, мужик.
— Good to see you, man.
Было приятно увидеть тебя, Блэр.
It was good to see you, Blair.
Было приятно увидеть тебя ... снова.
It was good to see you... again.
Мне нужно... было приятно увидеть тебя.
I gotta... good to see you!
Показать ещё примеры для «good to see you»...
advertisement
приятно увидеть тебя — nice to see you
Приятно увидеть тебя снова.
Nice to see you again.
Было очень приятно увидеть тебя.
It was really nice to see you.
Так приятно увидеть тебя снова.
So nice to see you again.
Приятно увидеть тебя.
Nice to see you.
Было очень приятно увидеть тебя.
It was nice to see you last night.
Показать ещё примеры для «nice to see you»...
advertisement
приятно увидеть тебя — it's good to see you
Как же приятно увидеть тебя снова, в хорошем расположении духа.
Oh, it's good to see you again, so very good.
Приятно увидеть тебя, чувак.
It's good to see you, man.
Приятно увидеть тебя снова.
It's good to see you again.
Так приятно увидеть тебя вновь при дворе.
— Come here! Oh, it's good to see you back at Court.
— Приятно увидеть тебя вживую.
— It's good to see you in real life.
Показать ещё примеры для «it's good to see you»...
advertisement
приятно увидеть тебя — lovely to see you
Что ж, было так приятно увидеть тебя снова.
Well, it's been so lovely seeing you again.
Было приятно увидеть тебя заново, Лидия
It was lovely seeing you again, Lydia.
Ох, как приятно увидеть тебя!
Oh, how lovely to see you!
— Было приятно увидеть тебя снова
— And it was lovely to see you again.
— Было приятно увидеть тебя.
— It's been lovely seeing you.
Показать ещё примеры для «lovely to see you»...
приятно увидеть тебя — it's so nice to see you
Так приятно увидеть тебя.
It's so nice to see you.
О, так приятно увидеть тебя.
Well, it's so nice to see you.
— Так приятно увидеть тебя.
TIG: — Oh, it's so nice to see you.
— Приятно увидеть тебя снова.
— It's nice to see you again.
Приятно увидеть тебя.
It's nice to see you.