приятно видеть тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приятно видеть тебя»
приятно видеть тебя — it's good to see you
Знаешь, Лу, приятно видеть тебя дома.
You know, Lou, it's good to see you home.
Очень приятно видеть тебя Билли.
It's good to see you Billie.
Приятно видеть тебя, Венделл.
It's good to see you, Wendell.
Приятно видеть тебя намного счастливее сейчас.
It's good to see you a lot happier now.
Приятно видеть тебя, Дэннис.
Well, uh, it's good to see you, Dennis.
Показать ещё примеры для «it's good to see you»...
advertisement
приятно видеть тебя — nice to see you
Приятно видеть тебя за работой, Зик.
Nice to see you working, Zeke.
Приятно видеть тебя, Том.
Nice to see you, Tom. Come by.
Ну что, приятно видеть тебя снова.
So, nice to see you again.
Приятно видеть тебя в штанах.
Nice to see you with your pants on.
Приятно видеть тебя снова, Пэм.
Nice to see you again, Pam.
Показать ещё примеры для «nice to see you»...
advertisement
приятно видеть тебя — good to see you
Приятно видеть тебя, Бик.
Good to see you, Bick.
Как приятно видеть тебя, Мона!
How good to see you, Mona!
Приятно видеть тебя, Кларк.
Good to see you, Clark.
Приятно видеть тебя вне твоей зоны комфорта.
Good to see you reaching outside your comfort zone.
— Приятно видеть тебя.
— Good to see you.
Показать ещё примеры для «good to see you»...
advertisement
приятно видеть тебя — it's nice to see you
— Приятно видеть тебя снова!
— It's nice to see you again!
Приятно видеть тебя без всяких колпаков с зеркальцами на нём.
It's nice to see you don't still wear the cap with the mirrors on it.
Должен сказать, — приятно видеть тебя снова в добром здравии.
It's nice to see you back on your feet.
— Лекс, приятно видеть тебя.
— Lex, it's nice to see you.
Привет. Приятно видеть тебя.
hey. it's nice to see you.
Показать ещё примеры для «it's nice to see you»...
приятно видеть тебя — lovely to see you
Как приятно видеть тебя снова.
How lovely to see you again.
Как приятно видеть тебя в этом пустынном месте, госпожа.
My lady, how lovely to see you out here in this desolate place.
Как приятно видеть тебя снова.
Mm. How, uh, lovely to see you again.
Как приятно видеть тебя.
How lovely to see you.
Приятно видеть тебя.
Lovely to see you.
Показать ещё примеры для «lovely to see you»...
приятно видеть тебя — great seeing you
Слушай, Ди, было очень приятно видеть тебя снова.
Uh, listen, Dee, it was great seeing you again.
Приятно видеть тебя такой.
It was great seeing you.
было приятно видеть тебя, Оливер.
It was great seeing you, Oliver.
Приятно видеть тебя.
Great to see you.
Мне приятно видеть тебя и Андреа...
It's great to see you, Andrea...
Показать ещё примеры для «great seeing you»...