приятного вечера — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «приятного вечера»

«Приятного вечера» на английский язык переводится как «Have a pleasant evening».

Варианты перевода словосочетания «приятного вечера»

приятного вечераpleasant evening

Это был приятный вечер.
— That was a pleasant evening. — It was a hideous evening.
Я надеялся на приятный вечер.
I hoped it would be a pleasant evening.
— О... приятный вечер.
— Oh... Pleasant evening.
Надеюсь, Вы проведёте приятный вечер!
I hope you havea pleasant evening.
Желаем вам приятного вечера.
We wish you a pleasant evening.
Показать ещё примеры для «pleasant evening»...
advertisement

приятного вечераhave a good night

Приятного вечера.
Have a good night. — Mm-hm.
Приятного вечера, Лиз.
Have a good night, Liz.
Чтож, приятного вечера.
Okay. So have a good night.
И в любом случае, приятного вечера.
Have a good night anyway.
Приятного вечера.
Have a good night.
Показать ещё примеры для «have a good night»...
advertisement

приятного вечераhave a good evening

Приятного вечера, месье Декомб.
Have a good evening, Mr Descombes.
Приятного вечера. Спасибо.
Have a good evening.
Приятного вечера, сэр.
Have a good evening, sir.
Приятного вечера!
Have a good evening!
Вобщем приятного вечера.
Ah. Anyways, have a good evening.
Показать ещё примеры для «have a good evening»...
advertisement

приятного вечераhave a nice evening

Приятного вечера.
Have a nice evening, sir.
Приятного вечера, Джеймс.
Have a nice evening, James.
Приятного вечера.
All right, have a nice evening.
Ладно, чтож, приятного вечера.
Okay, well, have a nice evening.
Приятного вечера.
— Thanks. Have a nice evening.
Показать ещё примеры для «have a nice evening»...

приятного вечераenjoy your evening

Приятного вечера. — Мэйс, я у тебя в долгу.
Enjoy your evening, Mr Fumitsu.
Приятного вечера, мр. Даллас.
Enjoy your evening, Mr. Dallas.
Приятного вечера. — Да, взаимно.
Enjoy your evening.
Приятного вечера, сэр.
Enjoy your evening, sir.
Приятного вечера, джентльмены.
Enjoy your evening, gentlemen.
Показать ещё примеры для «enjoy your evening»...

приятного вечераlovely evening

Спасибо за приятный вечер, скотина!
Thanks for a lovely evening, douche bag.
— Такой приятный вечер!
Oh, what a lovely evening! Yeah.
Большое спасибо за приятный вечер.
Thank you so much for a lovely evening.
Приятного вечера.
Lovely evening.
Спасибо за приятный вечер.
Thank you for a lovely evening.
Показать ещё примеры для «lovely evening»...

приятного вечераhave a nice night

Приятного вечера.
Have a nice night.
Ладно, эм, Приятного вечера.
Right, well, have a nice night.
Приятного вечера!
Have a nice night.
Приятного вечера!
Have a nice night!
Приятного вечера. Спасибо.
Have a nice night.
Показать ещё примеры для «have a nice night»...

приятного вечераenjoy

Приятного вечера.
Enjoy.
Приятного вечера.
Enjoy.
Приятного вечера.
Enjoy.
Приятного вечера.
Um, enjoy.
Приятного вечера, месье.
Enjoy, sir.
Показать ещё примеры для «enjoy»...

приятного вечераhave a good time

Приятного вечера. Спокойной ночи.
Have a good time.
Приятного вечера.
Have a good time.
Приятного вечера.
Listen, have a good time.
Приятного вечера.
Okay. Have a good time.
Приятного вечера.
Bye. Have a good time.
Показать ещё примеры для «have a good time»...

приятного вечераevening

Спасибо за приятный вечер.
Thanks for the evening.
Приятного вечера, вам господа.
— You gentlemen have a fine evening.
Избавь меня, Господи, от спокойного и приятного вечера без твоих обвинений в...
God forbid I have a nice, calm evening — without you charging in...
Приятного вечера.
Evening.
Я тут провожу приятный вечер в компании двух моих неотразимых подружек — Риццоли и Айлс, — как вдруг услышал... Погодите-ка!
I was just spending an evening with my two irresistible lady friends, Rizzoli and Isles, when I heard... wait a minute.
Показать ещё примеры для «evening»...