присоединяйтесь к — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «присоединяйтесь к»

«Присоединяйтесь к» на английский язык переводится как «join».

Варианты перевода словосочетания «присоединяйтесь к»

присоединяйтесь кjoin

— Тебе не позволено присоединяться к полемике!
— You may not join in the controversy.
Присоединяйтесь к нам.
Join us now!
Присоединяйтесь к нам.
Join our merry group.
А теперь присоединяйся к остальным!
Now join the line!
Если вы сможете вызволить Сьюзан, присоединяйтесь к Барбаре и ждите повозку.
If you can get Susan, take her and join Barbara and wait for the carriage.
Показать ещё примеры для «join»...
advertisement

присоединяйтесь кcome join

Элеана... присоединяйся к нам.
Eleana... come join us.
Присоединяйся к нам.
Come join us.
Присоединяйся к нам!
Come join us!
Присоединяйся к нам на Эльбе.
Well, come join us here on Elba.
Раздевайся и присоединяйся к нам.
Get undressed and come join us in bed.
Показать ещё примеры для «come join»...
advertisement

присоединяйтесь кcome

Лучше присоединяйся к нашей беседе.
Come, take part in our conversation instead.
Майя, присоединяйся к нам.
Come, Maya. Join us.
Послушайте, вы должны пролезть туда. Присоединяйтесь к нам.
Um, listen, you should come through.
Присоединяйся к нам, когда будешь готова, хорошо?
Come inside when you're ready, okay?
Присоединяйтесь к веселью.
Why not come to the party?
Показать ещё примеры для «come»...
advertisement

присоединяйтесь кget over here

Ну же, присоединяйся к нам.
Come on, get on in here.
Торопись и присоединяйся к нам!
Hurry up and get in here.
Тогда помоги себе в этом и присоединяйся к команде.
Then get out of your own way and get on the goddamn team.
Эй, Мак, присоединяйся к игре.
Hey, Mac, get in the game.
Я присоединяюсь к нему и теперь это высказывание прозвучало из уст сразу двух знаменитых парней.
So now he was famous and basically getting said by two well known guys.
Показать ещё примеры для «get over here»...

присоединяйтесь кplease join

Присоединяйтесь к нам, мистер Рик!
Please join us, Mr. Rick.
Присоединяйтесь к нам!
Please join us.
Присоединяйтесь к нам у бассейна со столами для покера и блэк-джека.
Please join us poolside for poker and blackjack.
Присоединяйтесь к нам.
Please join us.
Присоединяйся к нам.
Please join us.
Показать ещё примеры для «please join»...

присоединяйтесь кof going out into

Да, присоединяйся к Мету или вали домой.
Yep, go Meth or go home.
Присоединяйтесь к растущим.
Go with the up and coming.
Я присоединяюсь к людям, кто терпит поражение.
I'm going with the guys who are getting creamed.
Присоединяйтесь к своим друзьям.
Go with your friends.
Присоединяйтесь к нашей песне.
We'll go on with our carol.
Показать ещё примеры для «of going out into»...

присоединяйтесь кrejoin

Я знаю, это наверное странно, но я, например, против того, чтобы Марк снова присоединялся к команде
I know this might be awkward, but I, for one, am against Mark rejoining the team.
Клэр вновь присоединяется к рабочему классу.
Claire is rejoining the workforce.
Су Ён выписывается из больницы и присоединяется к команде.
Meanwhile, Soo Yun is discharged from the hospital and rejoins the team.
Лезвие 11, направляюсь к месту падения, пять минут, присоединяюсь к разведгруппе.
Razor 11 en route to crash site, five mikes out, rejoining QRF.
Присоединяйтесь к живым, пока не стало слишком поздно.
Rejoin the living before it's too late.
Показать ещё примеры для «rejoin»...

присоединяйтесь кwelcome to join

Присоединяйтесь к нам.
You're welcome to join us.
Если хочешь, пожалуйста, присоединяйся к нашему обществу.
If you'd like, you're welcome to join our society.
Присоединяйся к нам!
You're welcome to join us!
Все, кому не все равно, в какое посмешище ты превратил систему транспорта, присоединяйтесь к нам.
Everyone, anyone who cares about the mockery you've made of transport is welcome to join us.
Но если передумаете, то присоединяйтесь к нам.
But if you change your minds, you're welcome to join in.