присматривает за детьми — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «присматривает за детьми»

присматривает за детьмиwatching the kids

Мы ненадолго, мама присматривает за детьми.
We can't stay long because my mother's watching the kids.
Спасибо. Твоя мама сегодня присматривает за детьми.
Oh, your mom's watching the kids tonight.
Он присматривает за детьми.
He's watching the kids.
Присматриваю за детьми, пока Фиона на свиданке с Майком.
Watching the kids while Fiona's out with Mike.
Его партнер дома присматривает за детьми.
His boyfriend's at home watching the kids,
Показать ещё примеры для «watching the kids»...
advertisement

присматривает за детьмиlooking after the children

Я веду хозяйство, присматриваю за детьми...
— What with looking after the children.
Они присматривают за детьми, растят их.
Looking after the children, growing older by the day.
Я оставила Лизу-Лу присматривать за детьми, но я должна возвращаться.
Look, Tess, I've left Liza-Lu looking after the children. I must get back.
Здесь говориться, что она... нездорова, и не в состояние присматривать за ребёнком...
Just says she was unwell, unable to look after the child...
Я просто буду помогать присматривать за ребёнком.
I just meant that I'd help look after the child.
Показать ещё примеры для «looking after the children»...
advertisement

присматривает за детьмиbabysitting

Потому что я думала, что ты и Рикки будете присматривать за детьми вместе.
Because I thought that you and Ricky were babysitting together.
Я присматриваю за ребёнком в соседней квартире, и мне стало скучно просто смотреть телек, как и обычной школьнице.
I was just babysitting next door, and I got bored watching Hulu, like we millennials do. Oh, hi.
— А что? — Присматривая за ребёнком?
— While you're babysitting?
Нет, мы с женой присматриваем за детьми... я не хочу, чтобы они это увидели.
Uh, no, my-my wife and I are babysitting... I don't want them to see.
Ты присматриваешь за детьми?
So you're babysitting?
Показать ещё примеры для «babysitting»...
advertisement

присматривает за детьмиlooking after the kids

Сэр, в вашем возрасте вам лучше сидеть дома и присматривать за детьми.
Sir, at your age! You should be home looking after the kids!
А теперь, и мы присматриваем за детьми.
And now, we're looking after the kids.
Моя мать присматривает за детьми.
My mother's looking after the kids.
Ты присматриваешь за детьми?
Do you look after the kids?
Ну, поставили под вопрос их возможность присматривать за детьми, если Дэниел продолжит с ними жить.
— Well, their ability to look after the kids properly if Daniel was living with them.
Показать ещё примеры для «looking after the kids»...

присматривает за детьмиbabysit

Может она разрешила ей присматривать за ребенком.
Maybe she did agree to let her babysit.
Разве ваша жена не должна присматривать за детьми, пока вы ходите на дело?
Wasn't it your wife's job to babysit while you were out robbing?
Ты должен быть очень любезным с Шелби, чтобы мы могли больше присматривать за ребёнком, потому что она нас неохотно подпускает, а нам нужно проводить как можно больше времени, чтобы укрепить связь с нашим ребенком, чтобы когда я её заберу,
You have to be extra nice to Shelby so that we can babysit more because we've hardly been over there, and we need to spend as much time bonding with our baby as we can so that when I get her,
Я не присматриваю за детьми.
I don't babysit.
Ты отслужила свое время, ты заплатила свой долг перед обществом, и теперь ты можешь присматривать за ребенком.
You've served your time, you've paid your debt to society, and now you can babysit.
Показать ещё примеры для «babysit»...

присматривает за детьмиlook after her baby

Присматриваешь за ребёнком.
Looking after a baby.
— Кто присматривал за ребенком?
— Who looked after the baby?
Ну, я могу присматривать за ребёнком пока он не вернётся.
Well, I can look after my baby until he gets back.
Как ты будешь присматривать за ребенком?
How you gonna look after the baby?
Я присматриваю за детьми. Ещё 10 секунд и я сдаюсь.
I'm looking for the babies, I'm about just ten seconds I'm just giving up.
Показать ещё примеры для «look after her baby»...

присматривает за детьмиtake care of the kids

— Если я вернусь на работу, ты сможешь оставаться дома и присматривать за детьми.
— If I went back to work, you could stay home and take care of the kids.
Когда она работает, я присматриваю за детьми.
When she works, I take care of the kids.
Я с удовольствием остался бы дома смотрел за домом, готовил и присматривал за детьми.
I'd love to stay home and keep house and cook and take care of the kids.
— Слушай, Алисия, я не ожидала, что мне придется присматривать за детьми сегодня. — Я знаю.
— Look, Alicia, I didn't expect to take care of the kids tonight.
Разве мы не платим им за то, чтобы нам не нужно было присматривать за детьми?
Aren't we paying them so we don't have to take care of our kid?
Показать ещё примеры для «take care of the kids»...