принять тот факт — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «принять тот факт»

«Принять тот факт» на английский язык переводится как «accept that fact».

Варианты перевода словосочетания «принять тот факт»

принять тот фактaccept the fact that

Примите тот факт, что он не вернется.
Accept the fact that he is not coming back.
Когда вы, члены Хора Примите тот факт, что люди ненавидят вас Поцелуй это, Джейкоб.
When will you Glee Clubbers accept the fact that people hate you Kiss it, Jacob.
Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается.
But at some point, we have to accept the fact that life goes on.
Но, видимо, не захотел жить в мире, который отказывается... принять тот факт, что одни люди...
But rather did not want to continue to live in a world that denies accept the fact that some people are different from the rest.
И безотносительно даже этого, можешь ты хоть на секунду принять тот факт, что ты мне нравишься, и я хочу быть с тобой, тупица ты этакая?
And independent of that, can you, for a second, accept the fact that I like you and want to be with you, you fucking idiot?
Показать ещё примеры для «accept the fact that»...
advertisement

принять тот фактaccept that

Как бы больно это ни было, я принял тот факт что никогда не пройду через золотую дверь спа-салона.
(chuckles) Painful as it is, I've come to accept that I shall never pass through that spa's gold door
"Гортензия слышала произносимые слова, но не могла принять того факта, что Майкл потерян для нее.
'Hortense heard the words spoken, 'but she would not accept that Michael was lost to her.
Почему ты не можешь принять тот факт, что я хочу быть с Кейт, что я достаточно взрослая, чтобы знать, чего я хочу, и нормально к этому отнестись, вместо того, чтобы разыгрывать этот мучительный спектакль?
Why can't you just accept that I want to be with Kate, that I'm old enough to know what I want and accept it and be civilised about it instead of this excruciating pantomime?
Или ты можешь принять тот факт, что ошибался пару раз и последовать зову сердца еще раз.
Or you can just accept that you've made some mistakes and follow your heart one last time.
А ты не можешь принять того факта, что я искренне забочусь о тебе?
Can you not accept that I'm genuinely concerned about you?
Показать ещё примеры для «accept that»...
advertisement

принять тот фактfact that

Им просто нужно время, чтобы принять тот факт, что мы тайно поженились.
The folks just needed time to get used to the fact that we eloped.
Я приняла тот факт, что ты что ты был неудовлетворён.
I get the fact that you were that you were unfulfilled.
Ты можешь сказать мне, есть ли тут сюжет для статьи? Нужно принять тот факт, что интервью состоялось у неё дома,..
There's a story in the fact that the interview did not take place in her home... but in the office of the Committee to Re-Elect.
Я тут подсел на Буддизм, я теперь принял тот факт что меня как человека, возможно скоро не будет на свете.
I'm just into Buddhism and I'm at peace with the fact that me as this person, probably gonna not be around.
Она еще не приняла тот факт, что Джека больше нет, и единственное, что ее успокоит, это ее любимая игрушка, которую украла Ками, чтобы отомстить тебе.
She's still dealing with the fact that Jack is gone, and the only thing that calms her is her favorite toy, which Cami stole to get back at you.
Показать ещё примеры для «fact that»...
advertisement

принять тот фактto face the fact that

Нужно принять тот факт, что мы теперь растим их втроем.
We have to face the fact that we are raising them together, the three of us, yeah.
Хватается за всё, что помешает ему принять тот факт, что Бранч совершил самоубийство.
Grasping at anything that will prevent him from having to face the fact that Branch committed suicide.
Нужно принять тот факт, что мое здоровье будет для нас большим бременем.
We have to face the fact that my health is gonna be a major liability for us.
Тебе нужно принять тот факт, что мы — особенные.
You need to face the fact that we're special.
Понимаю, ты хочешь этого больше всего на свете, но прими тот факт, что этого не случится.
I know you want this more than anything, but you have to face the fact that it might not happen.
Показать ещё примеры для «to face the fact that»...