принимать такие решения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «принимать такие решения»

принимать такие решенияmake that decision

Сомневаюсь, что вы можете принимать такое решение.
I doubt you can make that decision.
Мне кажется, я сам могу принимать такие решения.
I think I can make that decision.
И Эми — не та, кто должен принимать такое решение.
And Amy really shouldn't be the one to make that decision.
Ты не можешь принимать такие решения, основываясь на одном плохом дне.
You can't make that decision based on one bad day.
Ты думаешь сейчас подходящее время чтобы принимать такие решения?
You really think now is the right time to make a decision like this?
Показать ещё примеры для «make that decision»...
advertisement

принимать такие решенияdecision like this

Нельзя принимать такие решения за 2 минуты, пока переходишь улицу.
You can't make a decision like this in the two minutes it took you to walk back from the NBS building.
Все говорят, что быть лидером — значит идти на компромиссы, я даже не думала, что мне придется принимать такие решения.
Everybody always says that leadership is about compromise, I never thought I'd have to make a decision like this.
Понимаю, вы расстроены. Не стоит сейчас принимать такие решения.
I know you're upset, but you shouldn't make a decision like this right now.
Рита не способна принимать такие решения.
Rita's not capable of making a decision like that.
Мистер Миллер, вы не должны принимать такие решения, когда вы расстроены.
Mr. Miller, you shouldn't make a decision like that when you're at a low point.
Показать ещё примеры для «decision like this»...
advertisement

принимать такие решенияmake that kind of decision

Он не может принимать такие решения.
He can't make that kind of decision.
Я последний человек, который должен принимать такие решения за тебя.
I'm the last person to make that kind of decision for you.
В идеальном мире мы не стали бы принимать таких решений.
In a perfect world, we wouldn't have to make these kinds of decisions.
Мы сейчас не в том состоянии, чтобы принимать такое решение.
We are in no state of mind to make this kind of decision.
У тебя нет никаких полномочий, чтобы принимать такие решения.
You have no right whatsoever to make those kind of decisions.