make that decision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make that decision»

make that decisionпринять такое решение

No machine can make that decision.
Никакая техника не может принять такое решение.
What sort of doctor... would make that decision for you?
Что за доктор... мог принять такое решение за вас?
How can he make that decision without even meeting me?
Погоди-ка. Как он может принять такое решение даже не встретившись со мной?
You're not her doctor, you can't make that decision.
Вы не её врач, Вы не можете принять такое решение.
It was me that made that decision.
Это я приняла это решение.
Показать ещё примеры для «принять такое решение»...
advertisement

make that decisionпринимать такое решение

I doubt you can make that decision.
Сомневаюсь, что вы можете принимать такое решение.
You don't get to make that decision.
Вы не должны были принимать такое решение.
I don't wanna make that decision on my own.
Я не хочу единолично принимать это решение.
You don't make that decision, it's the condominium.
Это решение принимают другие.
And, uh, if you would say something to him-— uh, webber would not have made that decision lightly.
И если бы Вы ему сказали... Веббер неспроста принимает такие решения.
Показать ещё примеры для «принимать такое решение»...
advertisement

make that decisionэто решение

Dear Ramses, you will make that decision anyway when you see how more and more of his body parts die off.
Дорогой Рамзес, ты примешь это решение, так или иначе, когда увидишь, как всё больше и больше частей его тела отмирают.
And I really struggled to make that decision, I was so scared of going deeper.
Очень нелегко было принять это решение, поскольку сам спуск в провал вызывал страх.
Who'd make that decision?
Кто принял это решение?
You are the Chief Medical Officer on this ship. As far as I'm concerned, there's no one more qualified than you to make that decision.
Вы — главный медицинский офицер корабля, как я понимаю, и нет никого, кто бы лучше вас мог принять это решение.
Sir, you don't have the authority to make that decision.
Простите, сенатор, но у вас нет полномочий на это решение.
Показать ещё примеры для «это решение»...
advertisement

make that decisionрешать это

You had no right to make that decision for me!
Вы не имели права решать это за меня!
The second that this got personal, You lost the right to make that decision.
Видишь ли, дело в том, что в тот момент, когда проблема приобрела для тебя личный характер ты потеряла право решать это.
You had no right to make that decision without me. We were only looking out for your best interests.
Ты не имел право решать за меня Мы действовали в твоих интересах
I shall make that decision.
Это мне решать.
— Is not for you to make that decision when you were with Nicholas.
— Но не тебе было это решать,... — ... а Николасу.