примерять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «примерять»

«Примерять» на английский язык переводится как «to try on».

Варианты перевода слова «примерять»

примерятьtry it on

— Давайте, примерьте!
— Go on, try it on!
Дайте примерить!
Let me try it on.
— Хотите примерить?
Would you like to try it on?
Князю приказано примерять её каждой девушке королевства, и если найдётся девушка, которой она придётся впору, то... по королевскому указу, эта девушка станет невестой Принца.
The Duke has been ordered to try it on every girl in the kingdom. And if one can be found whom the slipper fits, then, by the King's command, that girl shall be the Prince's bride. — His bride.
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
May I try it on?
Показать ещё примеры для «try it on»...

примерятьtry on

А теперь, ты примерь платье.
Now, you try on the dress.
Рой, я примерю платье.
Roy, I'll try on the dress.
— Мы примерим все.
We'll try on everything.
Хочу примерить новое платье.
Let's try on my new frock.
Я примерю что-нибудь.
I'll try on something.
Показать ещё примеры для «try on»...

примерятьfit

Позвольте примерить туфельку вашим дочкам.
Let me ask your daughters to fit the slipper.
— И примерят тебе цементные калоши.
Fit you with a pair or concrete galoshes, see? Exactly.
Джули, Мэри хочет примерить тебе парик в четыре и Дерек сказал, оставайся голодной.
Julie, Mary wants to fit your wig at four and Darek says to stay hungry.
Это миниатюрное коктейльное платье, так что мне очень нужно тщательно примерить.
It's a little fitted cocktail dress, so I really need to have a good fit.
Я лучше примерю здесь или...
I'd better fit in here, or I'll...
Показать ещё примеры для «fit»...

примерятьput it on

Почему бы тебе не примерить это, хочу посмотреть, как будет сидеть не тебе.
Why don't you put it on? I'd like to see how it fits you.
Примерь ее, я посмотрю.
Let me see you put it on.
Примерьте сейчас.
Put it on now. Don't be shy.
Я хочу примерить.
I want to put it on.
Примерь, пожалуйста.
Will you please put it on?
Показать ещё примеры для «put it on»...

примерятьwear

Эй, я просто сижу здесь, примеряю кольцо, мое прекрасное кольцо.
Hey, I'm just sitting here, wearing my ring, my beautiful ring.
Мой приемный отец поймал моего брата, когда он примерял платье одной из его бывших жен.
My foster father caught my little brother wearing one of his ex-wife's dresses.
Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра.
I always dreamed of wearing the Fantasy Bra.
И вот я уже примеряю фуражку шофёра и сижу за рулём Роллера.
Next, I'm wearing a chauffeur's cap, sitting behind the wheel of the Roller.
Затея, чтобы О. Джей там стоял перед телекамерами и присяжными и примерял перчатки...
The idea of O.J. just standing there, in front of the cameras and the jury, wearing those gloves...
Показать ещё примеры для «wear»...

примерятьwas just trying it on

Я просто примеряла его.
I was just trying it on.
Я его просто примеряла.
I was just trying it on.
Я только примеряла.
I was just trying it on.
Я примеряла наряд на свадьбу короля Джоффри.
I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding.
Мы с Питером идём на приём и я просто примеряла платья.
Peter's taking me to a gala, so I was just trying on some gowns.
Показать ещё примеры для «was just trying it on»...

примерятьgoing to try it on

Хорошо, я его примерю.
Well, I am going to try it on.
A я примерю платье.
I'm gonna go try on the dress.
Примерь их для нас.
Go try them for us.
Хорошо. Примеряй все это.
Now go and try those on.
Я примерю это.
I'm going to try this on.
Показать ещё примеры для «going to try it on»...

примерятьput on

Идём, примеришь свадебный костюм.
Put on your wedding costume.
Тогда я больше не примерю ни одного украшения!
Well, I refuse to put on any more jewelry!
На данный момент мне нечего примерить на модель.
At this point, I don't really have anything to put on my model.
Может, примеришь синее?
Why don't you just go put on the blue one?
Пойду домой принять ванну, примерю свою обновку от Редферна,
I'm going home to have a bath and to put on my new Redfern model,
Показать ещё примеры для «put on»...

примерятьtry something on

Эй, почему бы тебе не примерить что-нибудь?
Hey, why don't you try something on ?
Моя кузина Эмма хотела бы что-нибудь примерить.
It is my cousin Emma who would like to try something on.
Возможно, мадам захочет что-нибудь примерить?
Perhaps the ma'am would care to try something on?
Хочешь примерить что-нибудь?
So, you want to try something on?
Ничего не примеришь?
You should try something on.
Показать ещё примеры для «try something on»...

примерятьmeasure

Мне нужно примерить тебе.
I need to measure you.
Я должна примерить.
I've got to measure you.
Мне нужно примерить тебе платок.
Let me measure your veil.
Она уже примеряет к моей комнате новые обои.
She's already measuring my room for new wallpaper.
Они практически примеряют свои занавески на эти окна.
They're practically measuring the windows for new drapes.