приманка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «приманка»

«Приманка» на английский язык переводится как «bait».

Варианты перевода слова «приманка»

приманкаbait

Она еще не заглотила приманку, но подбирается к ней.
Not yet on your hook, but rising to the bait.
Нужно найти для этого какую-то приманку.
He's no dumber than you are. What we need is bait.
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна.
That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself.
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок.
All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines.
А сейчас готовьте приманку.
Now to pick up our bait.
Показать ещё примеры для «bait»...

приманкаdecoy

Эта атака может быть приманкой.
This attack may be a decoy.
Я не хочу показаться неприятным... но если Вы хотите использовать меня как маскировку, своего рода приманку...
I'm not trying to be disagreeable... but if you want me as a kind of a false front, a kind of decoy...
Вы использовали меня как приманку.
You used me as a decoy.
Но, поскольку я беременна, они решили, что из меня выйдет отличная приманка.
But because I was pregnant, they thought I'd make a good decoy.
Он знает субъекта, и мы могли бы использовать его как приманку, если понадобиться.
He knows the subject, and I think we can use him as a decoy if necessary.
Показать ещё примеры для «decoy»...

приманкаlure

Я собираюсь пойти туда после обеда с приманкой.
I'm off there after lunch with a lure.
Он увидел садок и полетел на приманку покорно, как овечка... то есть, как ястреб.
He was up on the warren and came to the lure like a lamb... like a hawk, I mean.
Ну так вот, это приманка, на которую убийца должен клюнуть.
It is the lure...which the murderer should bite.
— Где мне их искать, господин? — Есть лишь одна приманка для такой отвратительной добродетели. Одна наживка, на которую они всегда попадаются.
There is only one lure for such disgusting goodness, one bait that never fails.
Вне зависимости от избранной техники, чтобы заинтересовать рыбу, необходима подходящая приманка.
Whatever your technique, the other successful clue to attracting fish is the appropriate lure.
Показать ещё примеры для «lure»...

приманкаused as bait

Мне не нравится быть приманкой.
I don't like being used as bait.
Мне не нравится быть в качестве приманки.
I don't exactly appreciate being used as bait.
Ты здесь в качестве приманки, пока мы летим на Лотал.
You're here to be used as bait upon our return to Lothal.
Я не буду делать из тебя приманку.
I'm not using you as bait.
Не говоря уже, что ты будешь приманкой.
Not to mention, we'd be using you as bait.
Показать ещё примеры для «used as bait»...

приманкаtake the bait

Это не значит, что надо заглотнуть приманку.
Doesn't mean I have to take the bait.
— И смотрит, попадусь ли я на приманку?
To see if i take the bait?
Я говорила ему что вы не купитесь на приманку.
I told him that I didn't think you would take the bait.
Давайте надеяться они клюнут на приманку.
Let's hope they take the bait.
Но Белый кит не идет на приманку.
The white whale does not take the bait. Ever.
Показать ещё примеры для «take the bait»...

приманкаdraw

Понимаешь, Джонни... мы определили, что такое развлечение станет... хорошей приманкой для игроков в казино.
See, Johnny... We figure that entertainment would draw gamblers to the casino.
Похоже, преподобный Рид считает, что ты мог бы... послужить эдакой приманкой для наших пацанов на углах.
Well, reverend Reid seems to think you'd be quite a draw for some of these corner kids that we got.
Что касается побережья, потребуется особая приманка.
For that part of the waterfront, — you're gonna need a different draw.
Я больше не хочу быть приманкой.
I don't want to be a draw anymore.
Нам нужна приманка, нужно чем-то зацепить.
We need a, we need a draw. We need a hook.
Показать ещё примеры для «draw»...

приманкаtrap

Миленькой приманкой.
Honey trap.
Вот она я, сладкая приманка!
Here I am, the honey in the trap.
Это приманка.
It's a trap.
Что, думаешь эти люди бросили меня здесь, как какую-то приманку или типа того?
What, do you think these men, they planted me here, some kind of trap or something?
Хм, когда ты увидишь эту приманку, ты захочешь захочешь уничтожить свою.
Um, when you see this trap, you're gonna want to shut yours.
Показать ещё примеры для «trap»...

приманкаdistraction

Если мы заставим их пройти мимо, то сможем напасть на них с тыла, но нам нужна приманка.
If we can get them to pass by, we can attack them from behind, but we need a distraction.
Ну... ты приманка.
Well... you're the distraction.
Да, рендж-ровер был приманкой.
Yeah, the Range Rover was just a distraction.
Что делать? — Приманка.
Distraction, distraction.
Я не приманка.
I'm not a distraction.
Показать ещё примеры для «distraction»...

приманкаhoneypot

Нет ничего лучше старомодной приманки.
Nothing like a good old-fashioned honeypot.
Это была приманка.
It's honeypot.
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично...
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls — and systematically...
Приманку, для чего?
— A honeypot, for what?
Я знаю, что мы всё проверили, но если есть шанс, что хакеры до сих пор в сети, приманка будет гарантировать, что они не смогут причинить ущерб.
I know we checked it out, but if there's even a chance the hackers are still in the network, the honeypot will ensure that they can't cause any damage.
Показать ещё примеры для «honeypot»...

приманкаuse

Хорошо, мы положим его вот сюда к друзьям. А приманкой будет вот этот, ему же все равно.
Okay, we'll put him back in with his friends, and we'll use this guy.
Они утонут в крови их бедняков которых они используют в качестве приманки в своем плане по разграблению и мародерству наших священных земель.
«They will drown in the blood of their poor who they use as pawns in their crusade to plunder and pillage our blessed lands.»
Когда-нибудь пробовали ловить на спиннинг с приманкой ночью?
You ever try using spinnerbaits at night?
Жертва угрожала рассказать ее дочери, что ее используют как приманку для ограблений.
The victim threatened to tell her daughter that she was being used in a burglary ring.