прилип к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прилип к»

прилип кstuck to

Знаете, он как-то прилип к моим пальцам а вы казались таким агрессивным и опасным.
Well, this one kind of stuck to my fingers, you know and you looked so foreboding and dangerous.
Они прилипли к стене.
They were stuck to the wall.
Она прилипла к её туфле.
It was stuck to her shoe.
Но потом ты... ты посмотрел на меня. Волосы прилипли к лицу, и ты смотрел на меня одним глазом.
But you looked at me, your hair stuck to half your face just one eye looking at me.
Тогда откуда взялась та, что прилипла к моему ботинку?
Then where did the gum come from that was stuck to my shoe?
Показать ещё примеры для «stuck to»...
advertisement

прилип кglued to

" еще хренова машинка прилипла к моей руке ак вам такое начало?
And a fucking truck glued to my hand. How's that for a start?
рукоятка типа.. по-Фейрски прилипла к моей руке.
Fae-zy Glued to my hand.
Не видно, куда идёшь, потому что моя голова прилипла к видоискателю, поэтому я натыкался на камни и всё такое.
You can't see where you're going because my head's glued to this viewfinder so I'm banging into rocks and things like that.
Ну, это прилипло к твоему черепу.
Well, it's glued to your scalp.
Бар полон людей, а мы прилипли к своим телефонам.
A bar full of people and here we are glued to our phones.
Показать ещё примеры для «glued to»...
advertisement

прилип кclung to

Бедные твои предки, я прилипла к ним.
You poor folk I clung to them.
Прилипла к нему как мокрая тряпка.
Clung to him like a wet rag.
Он лизал ткань, пока она не прилипла к трепетной вершине и тогда он обхватил набухшую плоть всем ртом.
«He licked the material until it clung to the right peak, »then drew the turgid flesh deep into his mouth.
Кукер вспомнил белый бутон цветка, который прилип к пиджаку Сэндса.
Now, Cooker also remembered a white, pear-shaped flower blossom clinging to Sands' jacket.
Дух может прилипнуть к любой вещи.
The spirit can cling to any of it.
Показать ещё примеры для «clung to»...
advertisement

прилип кgot stuck on

И мордианская бабочка прилипла к моему носу.
And a Mordian butterfly got stuck on my nose.
И эта крошка прилипла к моему лицу, потому что так поступают крошки.
And this crumb got stuck on my face, 'cause that's what crumbs do.
Один прилип к волосам Клэри.
Clary got one stuck in her hair.
Его жизнь — это деловые встречи и разъезды, он прилип к ноутбуку и сотовому, у него никогда не было времени на меня.
All his life was only about reunions and travelling, Or he would get stuck to his laptop or phone, He never had time to be with me.
Светлячки, которые прилипли к этой темно-синей штуковине.
Fireflies that got stuck up in that big bluish-black thing.