прикалываюсь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прикалываюсь»
На английский язык фраза «прикалываюсь» может быть переведена как «I'm joking» или «I'm kidding».
Варианты перевода слова «прикалываюсь»
прикалываюсь — messing with you
Я не прикалываюсь.
I am not messing with you.
Нет, я прикалываюсь.
No, I'm messing with you.
Да я прикалываюсь, парни!
I'm messing with you guys!
Да я просто шучу, профессор, просто прикалываюсь.
I'm just messing with you, professor, just messing with you.
Нет. Я не прикалываюсь.
I'm not messing with you.
Показать ещё примеры для «messing with you»...
advertisement
прикалываюсь — kidding
— Шутка, просто прикалываюсь.
— Just kidding, just kidding.
Не, я прикалываюсь.
No, just kidding.
Прикалываюсь.
Kidding.
Я просто прикалываюсь.
I was just kidding.
Нет, просто прикалываюсь.
No, just kidding.
Показать ещё примеры для «kidding»...
advertisement
прикалываюсь — fucking with you
— Я прикалываюсь.
— Just fucking with you.
Да я прикалываюсь, Уоррен Бойд!
I am fucking with you, Warren Boyd!
Я просто прикалываюсь.
Just fucking with you.
Да я прикалываюсь.
I'm fucking with you.
— Да это я прикалываюсь.
I'm just fucking with you.
Показать ещё примеры для «fucking with you»...
advertisement
прикалываюсь — just kidding
Да я прикалываюсь, ты не в моём вкусе.
I'm just kidding, you're not my type.
Да ладно, я прикалываюсь.
No, I'm just kidding!
— Я прикалываюсь.
I'm just kidding.
Я прикалываюсь, конечно
I'm just kidding, of course.
Да я прикалываюсь.
I'm just kidding.
Показать ещё примеры для «just kidding»...
прикалываюсь — playing
Да я прикалываюсь, детка.
Just playing, baby.
— Я просто прикалываюсь,
— I was just playing,
Ладно, я прикалываюсь.
Nah. I'm playing. This is Sammy.
Ой, да я просто прикалываюсь.
I'm just playing.
— Да я прикалываюсь.
— I'm playing with you.
Показать ещё примеры для «playing»...
прикалываюсь — joking
— Я прикалываюсь.
Just joking.
Конечно, прикалываюсь!
Course I'm joking!
Я не прикалываюсь.
I'm not joking.
Ты думаешь, я прикалываюсь?
You think this is a joke? I told him!
Слушай, я ж просто прикалываюсь, и всё.
Oh! Wow! See, what I was doing, it was like a joke.
Показать ещё примеры для «joking»...
прикалываюсь — just fucking with you
! — Расслабься, я прикалываюсь.
— Relax, I'm just fucking with you.
Да я прикалываюсь!
I'm just fucking with you.
— Да я прикалываюсь.
— I'm just fucking with you.
— Ну ты придурок! Да я прикалываюсь.
I'm just fucking with you.
Да я прикалываюсь над тобой.
I'm just fucking with you, man.
Показать ещё примеры для «just fucking with you»...
прикалываюсь — just messing with you
Я просто прикалываюсь над тобой!
I'm just messing with you!
Да ладно, я просто прикалываюсь над тобой.
Come on, I'm just messing with you.
Я просто прикалываюсь над вами.
I'm just messing with you.
Да ладно, я прикалываюсь.
I'm just messing with you.
Да я прикалываюсь.
I'm just messing with you guys.
Показать ещё примеры для «just messing with you»...
прикалываюсь — screwing with you
Я просто прикалываюсь.
I'm just screwing around.
А что, я просто прикалываюсь, веселюсь помаленьку.
I-I-I-I'm just screwing around, having a little fun.
Извини, я просто прикалываюсь над тобой эй, Говард, почему ты не позвонил Бернадетте?
I'm sorry, just screwing with you. Hey, Howard, why haven't you called Bernadette?
Да я прикалываюсь над тобой.
I'm screwing with you, ese.
Опять... прикалываюсь.
Again, screwing with you.
Показать ещё примеры для «screwing with you»...
прикалываюсь — funny
Я не прикалываюсь, но зачем вообще такое делать?
I'm not being funny but, why would you do something like that?
— Я не прикалываюсь.
I'm not being funny.
— Они решили, что я над ними прикалываюсь.
— They thought I was being funny.
Я не прикалываюсь, но, может, сковородкой?
I'm not trying to be funny but, how about a frying pan?
Я не прикалываюсь, но они все очень похожи друг на друга.
I'm not being funny but they all really do look alike.