прижиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прижиться»
«Прижиться» на английский язык можно перевести как «to settle in» или «to get used to».
Варианты перевода слова «прижиться»
прижиться — settle in
Знаешь, нужно время чтобы прижиться здесь.
You know, takes time to settle in.
Говорила же, они должны прижиться.
I told you, they have to settle in.
Я помогу Шину прижиться.
I'll help Shin settle in.
— Я помогу Шину прижиться.
— I'll help Shin settle in.
Твой отец радовался, что ты прижился где-то, наконец.
Your dad was really happy you settled into something up there.
Показать ещё примеры для «settle in»...
advertisement
прижиться — catch on
Никогда не думал, что это приживётся.
I never thought it would catch on.
Не приживётся.
It won't catch on.
Это словечко «крутой» не приживётся.
That word «cool» won't catch on.
— Cчитаешь, приживется? — Hе знаю.
Do you think they'll catch on?
— Надеюсь, он приживётся.
— I'm hoping it'll catch on.
Показать ещё примеры для «catch on»...
advertisement
прижиться — stuck
Но ничего не прижилось.
But nothing stuck.
Ник несколько раз назвал меня «мисс Гениальностью» и это прижилось...
Nick called me «little miss brilliant» A couple of times, and it stuck.
Её мать назвала её так, когда она была маленькой. Так и прижилось.
Her mom called her that when she was little, and it stuck.
— Имя прижилось.
— Name stuck.
И название прижилось.
And the name stuck.
Показать ещё примеры для «stuck»...
advertisement
прижиться — fit in
Больше всего, я хочу прижиться на этом месте.
More than anything, I just want to fit in.
Но он прижился.
But he did fit in.
Я просто пытаюсь прижиться.
I am trying to fit in.
Для других — пустым местом, призраком, который нигде не мог прижиться.
For others a cypher, a ghost who never quite fit in.
Я пытаюсь тебе помочь прижиться, а ты всё портишь.
I am trying to help you fit in and you keep messing it up.
Показать ещё примеры для «fit in»...
прижиться — take
Эта — не прижилась.
It may not take.
Трансплантат не прижился.
The graft failed to take.
Но врач, который его пришивал, сказал, что у меня замечательные кости, так что надеюсь, он приживётся.
But the doctor who sewed it back on says I have wonderful bone structure so hopefully it'll take.
Как только штампы вырезаны, ксилография уже гораздо быстрее, чем каждый раз выписывать сложные знаки, однако есть причины того, что печать в Китае в старину не прижилась. В первую очередь, дело в количестве символов, их в прямом смысле тысячи.
'Once carved, block printing is much quicker 'than handwriting each complex character, 'but there's a reason why printing didn't take off in China, 'and that is the sheer volume of characters — 'literally thousands of them.'
Я боялся, что он не приживётся, но он быстро пустил корни.
I was afraid it wouldn't take to the soil... but it rooted quickly.
Показать ещё примеры для «take»...
прижиться — work out
Но я начала задумываться, что должно быть место, где Виновные Остатки не прижились бы, понимаешь?
But I started to think to myself, there must be somewhere that the Guilty Remnant wouldn't work, you know?
Не прижились?
Wouldn't work?
Он был членом команды, но не прижился.
He was a member of the team, it didn't work out.
Думал, они приживутся.
I thought they' work out.
Ты прижилась здесь.
It worked out for you.
Показать ещё примеры для «work out»...