приехать к тебе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приехать к тебе»
приехать к тебе — come to you
Но я найду способ приехать к тебе... до того, как родится наш ребенок.
But somehow I will come to you... before our child is born.
Рим сам приехал к тебе.
Rome will come to you.
Ты можешь вернутся или я могу приехать к тебе...
You could come back, or I could come to you...
Я говорила, что приеду к тебе.
You know I said I would come to you.
Мы сами приедем к тебе.
We should come to you.
Показать ещё примеры для «come to you»...
advertisement
приехать к тебе — came to see you
Как думаешь, почему я сразу приехал к тебе?
Why do you think I came to see you first?
Ну да, вообще-то я приехал к тебе.
Yeah, I came to see you, actually.
— Я приехал к тебе.
No, I came to see you.
Вообще-то я приехала к тебе.
I actually came to see you.
Так что я подумала, если приеду к тебе...
So, I thought if I came to see you...
Показать ещё примеры для «came to see you»...
advertisement
приехать к тебе — will come visit you
И, да, я приеду к тебе, как только смогу.
And, yes, I will come visit you when I can.
Да, я приеду к тебе, как только смогу.
Yes, I will come visit you when I can.
Лили должна работать, так что Марвин и я приедем к тебе на всю неделю и я посмотрю, смогу ли достать билет на последний рейс.
um, Lily has to work, so Marvin and I will come visit you for a whole week, and I-I'll see if I can get a last-minute flight.
Я хотела бы приехать к тебе.
I'd love to come visit you.
И если с тобой все в порядке, я думаю, что должна выяснить , что со мной и я обещаю, что приеду к тебе.
If it's ok with you, I think I'm just gonna figure me out, and then I promise to come visit you.
Показать ещё примеры для «will come visit you»...
advertisement
приехать к тебе — join you
Я как-нибудь выберусь и приеду к тебе.
Believe me, somehow I will get out and join you.
Ведь можно поступить иначе: ты поедешь в деревню, выполнишь все свои обязательства, подготовишь дом, а я приеду к тебе весной.
You go to the country all by yourself. Do what you have to do. Get the house ready, then I'll join you in the spring.
— Ладно, через недельку сверну дела и приеду к тебе в Рио.
Right! Give me a week. I'll dump everything and join you in Rio.
— Он приедет к тебе?
— He'll join you?
После похорон, она приедет к тебе в Буенос Айрес.
And after the funeral she'll join you in Buenos Aires.
Показать ещё примеры для «join you»...
приехать к тебе — coming to your place
Я могу приехать к тебе?
Can I come over to your place?
Я не знаю насчет этого, все, что я хочу сделать, приехать к тебе, заказать еду и уйти в недельный отпуск.
I don't know about that, I think all I want to do is come over to your place and order some food, take, like, a week off.
Я приеду к тебе, а потом поеду к себе в офис, мы обо всём поговорим.
I'm gonna come by your place before I go to the office and everything's going to be fine.
Я приеду к тебе сегодня.
I'll come by your place tonight.
— Слушай, я приеду к тебе.
— Listen, I'm coming to your place.
Показать ещё примеры для «coming to your place»...
приехать к тебе — will visit you
Похоже, это займет какое-то время, прежде чем я смогу приехать к тебе.
Looks like it might actually be a while before I can visit.
Мы с мамой хотели бы как-нибудь приехать к тебе.
Your mom and I wanna come up and visit together sometime.
А затем я снова приеду к тебе.
And then I go visit you again.
В конце концов, мне придется приехать к тебе, чтобы познакомиться с ними.
I guess I'm just going to have to visit you to meet them.
Ливия и я приедем к тебе в воскресенье.
Livia and I will visit you on Sunday.
Показать ещё примеры для «will visit you»...
приехать к тебе — here to see you
Она приехала к тебе.
She's here to see you.
Я ведь приехала к тебе.
I'm here to see you.
Хорошо, я первым делом приеду к тебе утром.
Ok, mom, I'll see you first thing tomorrow.
Боже, что тьi теперь будешь обо мне думать? Я приехала к тебе без приглашения!
I am here to see my daughter.
Я приеду к тебе.
I'll be over to see you.
Показать ещё примеры для «here to see you»...
приехать к тебе — to get here
Ага, всё приедет к тебе минут за 20.
Yeah, no, it'll get to you in, like, 20 minutes.
Я был на концерте, но я могу выбраться отсюда очень быстро и приеду к тебе, если ты хочешь.
I was at a gig, but I can get out of here real quick and get over to you if you want.
Решил приехать к тебе.
I wanted to be here when you got home.
Детка, я приеду к тебе, не скучай, ладно?
Call me when you get there. I love you.
Три дня в пути, пять самолетов и такси, чтобы приехать к тебе!
Three days of travelling, five planes and a taxi to get here