join you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «join you»
join you — присоединяйтесь к нам
Please join us, Mr. Rick.
Присоединяйтесь к нам, мистер Рик!
Join us now!
Присоединяйтесь к нам.
Join our merry group.
Присоединяйтесь к нам.
— Sit down and join us.
— Садитесь, присоединяйтесь к нам.
Come and join us.
Пойдемте, присоединяйтесь к нам.
Показать ещё примеры для «присоединяйтесь к нам»...
advertisement
join you — присоединиться к нам
As for Rupert, I once thought of inviting him to join us.
А что касается Руперта, то я даже думал пригласить его присоединиться к нам.
He wants to join our safari and will act as bearer...
Он хочет присоединиться к нам. Говорит, что может быть носильщиком.
If your men care to join us, we will welcome their help but we do not ask for it.
Если ваши люди согласятся присоединиться к нам, мы будем рады их помощи, но не будем её просить.
You got three minutes to get dressed, pack some grub and join us.
У тебя есть три минуты, чтобы одеться, упаковать шмотки и присоединиться к нам!
They are prepared to join us, but they need a guarantee, recognize that the Soviets as allies.
Они готовы присоединиться к нам, но требуют гарантии, что большевики признают их в качестве союзников.
Показать ещё примеры для «присоединиться к нам»...
advertisement
join you — пойти с ними
They forced me to join them.
Они вынудили меня пойти с ними.
They forced me to join them.
Они заставили меня пойти с ними.
These men stole my boat and then they forced me to join them.
Они украли мою лодку, а затем заставили пойти с ними.
Do you want to join me for a light meal?
Пойдешь со мной обедать?
I'm dining with friends. Join me?
Вечером я обедаю с друзьями, пойдешь со мной?
Показать ещё примеры для «пойти с ними»...
advertisement
join you — приду
Listen, I'd love to. I'll join you a little later.
Я бы с удовольствием, но приду попозже.
I'll join you if I have time.
Я приду, если будет время.
Go ahead, Milleran. I'll join you.
Идите, Мейран, я сейчас приду.
I'll join you in a moment.
Я скоро приду.
I'll join you shortly.
Я сейчас приду.
Показать ещё примеры для «приду»...
join you — приеду к тебе
Believe me, somehow I will get out and join you.
Я как-нибудь выберусь и приеду к тебе.
You go to the country all by yourself. Do what you have to do. Get the house ready, then I'll join you in the spring.
Ведь можно поступить иначе: ты поедешь в деревню, выполнишь все свои обязательства, подготовишь дом, а я приеду к тебе весной.
I'II join you there when I have the results.
Я приеду к тебе, как только получу результаты.
Right! Give me a week. I'll dump everything and join you in Rio.
— Ладно, через недельку сверну дела и приеду к тебе в Рио.
I should be delighted to join you.
С удовольствием приеду, полковник.
Показать ещё примеры для «приеду к тебе»...
join you — составите мне компанию
Join me for breakfast.
Составьте мне компанию за завтраком.
Ambassador Mollari, please join me.
Посол Моллари, пожалуйста, составьте мне компанию.
I thought you might join me.
Я решил, что ты составишь мне компанию.
Would you join me for a little refreshment?
Не составишь мне компанию?
Dare you join me?
Рискнёшь составить мне компанию?
Показать ещё примеры для «составите мне компанию»...
join you — выпьете со мной
You boys join me in a drink?
Вы, парни, выпьете со мной?
— Will you join me in a drink?
выпьете со мной?
Won't you join me?
— Не выпьете со мной? -Нет!
— Will you join me?
— Выпьешь со мной?
Will you join me for coffee?
Выпьешь со мной чашечку кофе?
Показать ещё примеры для «выпьете со мной»...
join you — приходите
Take these men to detention, then join me on the Bridge.
Отведите их на гауптвахту и приходите на мостик.
You must join us for dinner again.
— Приходите на днях ужинать. — Спасибо, с радостью.
Please join us.
Мы рады вам. Приходите!
Join me at the Gilded Truffle Saturday at 8:00.
Приходи в «Трюфель» к 8. Потом будем целоваться.
Why don't you join me in recreation room 6, deck 3.
Приходи тогда в комнату отдыха 6, на 3й палубе.
Показать ещё примеры для «приходите»...
join you — иди к нам
Join Us!
Иди к нам...
Join Us!
Иди к нам!
If you and Ms. Connally will join me.
Вы и мисс Коннали идите за мной.
Mina, drink and join me in eternal life.
Мина, пей и иди за мной... к вечной жизни!
You may join them and die with them, but first you will force him to do what he has to do.
А то можешь идти к ним и подыхать вместе со всеми. Но сначала заставь его сделать то, что нужно.
Показать ещё примеры для «иди к нам»...
join you — поехать с нами
Why don't you have your friends join us?
А, может, им поехать с нами? Конечно.
Maybe you'd like to join us for a drink.
Может, хотите поехать с нами в бар?
I'LL JOIN YOU LATER.
Что же ты? Я не могу поехать с вами, моя дорогая.
You'll join us at the station, Mr. Mayfield?
Вы поедете в участок, мистер Мэйфилд?
I'd like to dress up as a boy and join you.
Как бы я хотела переодеться мальчиком и поехать с тобой.
Показать ещё примеры для «поехать с нами»...