придёт сегодня вечером — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «придёт сегодня вечером»

придёт сегодня вечеромcoming tonight

Ты придёшь сегодня вечером?
Are you coming tonight?
Спасибо, что ты пришел сегодня вечером.
Thank you for coming tonight. I really appreciate it.
Вы придёте сегодня вечером?
Are you coming tonight?
Спасибо, что пришли сегодня вечером.
Thanks for coming tonight.
Ты правда скрывал от Чарли, что собирался прийти сегодня вечером?
Did you really keep it a secret from Charles you were coming tonight?
Показать ещё примеры для «coming tonight»...
advertisement

придёт сегодня вечеромcome over

Мы же сказали им, что они могут прийти сегодня вечером и полюбоваться на наши волосы
We told them they could come over and feel our hair tonight.
Почему бы тебе не прийти сегодня вечером к нам на ужин?
Why don't you come over to our house for dinner tonight?
Ты придешь сегодня вечером к Бренне, на вечеринку Эйприл?
Are you coming to Brenna's tonight, for April's party?
Что, если ты и Рикки, и Эшли с ее другом, и Эми с Беном, придете сегодня вечером на мою встречу с Группой Подросткового Воздержания?
What if you and Ricky and Ashley and her dat and Amy and Ben come to myeen abstinence group tonight?
"Царь царей и Господь господствующих придет сегодня вечером, чтобы помазать тебя на пасторство.
«The Lord of Lords and King of Kings is coming to anoint you for the ministry tonight.»
Показать ещё примеры для «come over»...
advertisement

придёт сегодня вечеромcome this evening

Я приду сегодня вечером.
I'll come this evening.
Мистер Годо сказал мне передать вам, что он не придет сегодня вечером но завтра обязательно.
Mr. Godot told me to tell you he won't come this evening but surely tomorrow.
Он не придет сегодня вечером.
He won't come this evening.
И я надеялась, что вы, как мои самые близкие друзья, придете сегодня вечером продегустировать ужин.
And I was hoping, as my closest friends, that you'd be willing to come over this evening for a sample meal.
Они придут сегодня вечером, если вы не против.
They'll be coming over this evening, if that's alright.
Показать ещё примеры для «come this evening»...
advertisement

придёт сегодня вечеромmake it tonight

Мне ужасно жаль, но я не могу прийти сегодня вечером.
I'm awfully sorry, but I can't make it tonight.
Я очень рад, что вы смогли прийти сегодня вечером.
I'm really glad you could make it tonight.
Нет, мне просто хреново. Я не смогу прийти сегодня вечером.
No, I'm just bummed I can't make it tonight.
Шарлотта сможет прийти сегодня вечером?
Is Charlotte able to make it tonight?
Привет, я был тут недалеко, решил заглянуть и лично передать, что не смогу прийти сегодня вечером.
Hey, I was in the neighborhood, so I just wanted to stop by and tell you in person I'm not gonna be able to make it tonight.