привязываться — перевод на английский

Варианты перевода слова «привязываться»

привязыватьсяget attached

Нет, Фульхенсио. Священник не может слишком сильно привязываться ни к кому и ни к чему.
No, Fulgencio, a priest should get attached to anything or anyone.
Видишь этих детей, которые проводят так много времени с этими животными и привязываются к ним почти, как к питомцам.
You see these kids that spend so much time with these animals and really get attached to them almost like pets.
Ну, люди привязываются к своим транспортным средствам.
Well, people get attached To their vehicles.
Я стараюсь не привязываться к своим ассистентам.
I try not to get attached to my assistts.
И ты же не настолько глупа, чтобы привязываться к подопытным крысам.
And you should know better than to get attached to the lab rats.
Показать ещё примеры для «get attached»...
advertisement

привязыватьсяget too attached

Беда в том, что люди слишком привязываются друг к другу.
The trouble is, people get too attached to each other, things drag on scenes, tears.
— Ты слишком привязываешься к людям.
— You get too attached to people.
Но я слишком привязываюсь к людям.
But I get too attached.
Джули не стоит слишком привязываться к Ленни.
Julie better not get too attached to Lenny.
Лучше не привязываться слишком к покойникам, мисс.
Best not to get too attached to the stiffs, miss.
Показать ещё примеры для «get too attached»...
advertisement

привязыватьсяattached

Затем вы привязываетесь к маленькому мальчику и делаете его несчастным.
Then you get attached to a little boy, and make him unhappy.
Живите, ни к кому не привязываясь.
Move on without getting too attached.
Вы же знаете, как привязываешься к вещам, связанным с семьёй.
You know how attached you get to family things.
— Мари начинает привязываться к квартире?
Marie gets attached to her dwellings.
В чем смысл к нему привязываться?
What is the meaning attached to it?
Показать ещё примеры для «attached»...
advertisement

привязыватьсяget

Привязывайся!
Get in!
Извините. не привязывайся к беспощадным монстрам. Надо иметь сострадание и эмоции.
Tell them to get out.
Знаешь, есть такие пациенты, которые, понимаешь, просто... ты к ним привязываешься?
You ever had one of those patients who, you know, they just... Get to you?
Не позволяйте себе привязываться эмоционально, и удачи.
Black is white, and do not let yourself get sucked in emotionally, and good luck.
Не привязывайся к Шейну слишком сильно.
Don't get to liking Shane too much.
Показать ещё примеры для «get»...

привязыватьсяbond

Слушай, вчера вечером... Иногда адвокаты привязываются друг к другу из-за дела, и я...
Listen, last night... sometimes lawyers will bond over a cause, and, well, I...
Ты привязываешься к ребенку.
You bond with the baby.
Я быстро привязываюсь.
Well, I bond fast.
И логично, что ее номер будет в истории звонков Камиллы, потому что пациенты часто привязываются к своим сиделкам.
And it makes sense that her number would be in Camille's call history, because patients often bond with their caretakers.
Сильно привязывается к людям. Он такой безотказный и надежный.
He will bond to you, he's dependable and trustworthy.
Показать ещё примеры для «bond»...

привязыватьсяattachments

Я говорил, что тебе не следует ни к кому привязываться.
I told you attachments were dangerous.
Сынок, позволь это будет для тебя: никогда не работай трудолюбиво и ни к кому не привязывайся.
Son, let this be a lesson: never work hard and don't form emotional attachments.
Но уж поверь мне, с нашей жизнью просто нельзя к кому-то привязываться.
But, trust me, this life -— you can't afford attachments.
Давай просто поговорим о погоде или... о том, что я не могу привязываться к людям потому что у меня умерла мама, и из-за моего отца по ночам случаются взрывы.
Let's just talk about the weather or, uh... How I can't form attachments to people because my mother is dead, and my father is that thing that goes bump in the night.
Нам не позволялось привязываться к кому-то извне.
We weren't allowed outside attachments.
Показать ещё примеры для «attachments»...

привязыватьсяget emotionally attached

Я не привязываюсь эмоционально к клиенту.
I don't get emotionally attached to the client.
Мне казалось, ты не привязываешься эмоционально к клиенту.
I thought you didn't get emotionally attached to the client.
Ты просто не хочешь ни к кому привязываться.
I think it's just easy for you not to get emotionally attached.
К таким барышням уж точно привязываться не стоит.
You don't want to get emotionally attached to one of those kinda girls, okay?
Я предупреждал тебя — эмоционально не привязываться.
I warned you not to get emotionally attached.