привести к гибели — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «привести к гибели»

привести к гибелиresulted in the death of

Привело к гибели агента.
Resulted in the death of an agent.
Матфей Соломон руководил нападением на мою команду, что привело к гибели Элизабет Кин.
Matias Solomon coordinated the assault on my team that resulted in the death of Elizabeth Keen.
А теперь поступила информация о выходе из строя железнодорожного переезда в парке Моор, что привело к гибели двух пешеходов.
And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians.
Королева нАйя из Азгеды призналась в разрушении горы вЭзэр, что привело к гибели 49-ти людей скАйкру.
Queen Nia of Azgeda has confessed to the destruction of Mount Weather resulting in the death of 49 members of Skaikru.
advertisement

привести к гибелиto her death

В каком-то смысле... та дорога привела к гибели и её, не так ли?
In a way...that road was the death of her too, wasn't it?
и о том, как они могут привести к гибели планеты или сохранять жизнь других миров.
How they can be the death of a planet and how they can keep other worlds alive.
Ребенок, которого у нее отняли, потеря которого свела ее с ума и привела к гибели — это бабушка Мэделин.
Now, the child who was taken from her, whose loss drove Carlotta mad and to her death, was Madeleine's grandmother.
advertisement

привести к гибелиto be destroyed

В Судную ночь мои действия чуть не привели к гибели многих людей.
I almost did something on Purge Night that would've destroyed a lot of lives.
Ты снова будешь шить мне потерю аминокислотного кода, что привело к гибели планет реформ?
Oh, so what are we going to talk about now, me losing the amino acid codes that caused 94 Reform planets to be destroyed?
advertisement

привести к гибелиcaused the death

Она выдала Силла военные планы генерала Кебэка, что привело к гибели восьми тысяч солдат в ходе штурма Тобичхона.
-= Imperial Mandate: the document that validates the Crown Prince's ascension to the throne. =— She handed over General Gye Baek's military strategy to Silla, and caused the deaths of 8 000 soldiers who were defending Tobi City.
Одна глупая ошибка командира привела к гибели сотни людей.
But through one foolish mistake the raid commander's crime caused the death of hundreds of men...

привести к гибелиled to the demise of

видишь,это недальновидное отношение привело к гибели оборотней.
You see, it's that shortsighted attitude that led to the demise of the werewolves.
Я хочу, чтобы договор отражал эти годы, а не те ужасные месяцы, которые привели к гибели нашего брака.
I want the settlement to reflect that, not just the dreadful few months that led to the demise of our marriage.

привести к гибелиgotten people killed

И приведут к гибели людей.
It's gonna get people killed.
Ты помнишь, как говорил Карен что-либо, что могло привести к гибели людей?
Do you remember telling Karen anything that would've gotten people killed? Does it matter?

привести к гибели — другие примеры

Не решаясь бороться с ними, ты привёл к гибели миллионов людей!
His hesitation, his collaboration... are responsible for the death of millions.
Хиродженов привело к гибели то, что они с ней сделали.
It's what the Hirogen did with it that got them killed.
Но представитель штаба Палмера сообщил что взрыв привел к гибели Дэвида Палмера.
We have heard from a spokesperson from the Palmer camp, who has just confirmed that Senator David Palmer has been killed in an explosion.
— Ну та, чья красота привела к гибели тысячи судов и все такое прочее.
— The face that launched 1 000 ships.
Хищные элиты всегда рационально объясняют свой гнёт заявкой на высшее божественное право управления, в действительности же являясь стаей безжалостных психопатов, паразитически присосавшись к основному населению, пока их яд не приведёт к гибели нации.
Predatory elites have always rationalized their oppression by — claiming that they are superior and have the divine right to rule, — when all they really are is a gaggle of ruthless psychopaths, — parasitically feeding on the host population until their cancerous -
Показать ещё примеры...