приближаю — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приближаю»
«Приближать» на английский язык переводится как «to bring closer» или «to approach».
Варианты перевода слова «приближаю»
приближаю — bring us closer
Честолюбие в достижении целей Божьих приближает меня к Господу нашему.
Holy ambition which brings me closer to Christ.
Интернет приближает меня к миру, но отдаляет от жизни.
The Internet brings me closer to the world, but further from life.
Каждый неверный, которого я режу, меня приближает к Богу
Each slain infidel brings me closer to God!
Каждый прыжок приближает нас к господу.
I bit my tongue. Each leap brings us closer to God.
И приближает нас к ним.
And brings us closer to them.
Показать ещё примеры для «bring us closer»...
advertisement
приближаю — closer
— Как это приближает нас к Рипли?
— How does that get us closer to Ripley?
Поэтому каждый ход, что я делаю, это ход, что приближает меня к последнему.
So every move I make, simply moves me closer to my final move.
Мы знаем, что затаившиеся (пришельцы живущие нормальной жизнью) сейчас владеют урановыми стержнями, которые, если наш расчёты правильны, приближают их на шаг к выполнению их цели — доставка сюда большего количества своих людей.
We know the sleepers are now in possession of the uranium rods, which, if our intel is correct, puts them one step closer to accomplishing their goal... bringing more of them here.
Я направляла его,знала что каждая его смерть приближает его к своей истинной натуре.
I nurtured him, knowing that every death brought him closer to his true self.
Кэррол действительно апостол всего этого зла, и я обращаюсь к тебе, Джо Кэролл, к твоим последователям, каждый поступок, который вы совершаете, приближает вас к огненным печам Ада.
Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell.
Показать ещё примеры для «closer»...
advertisement
приближаю — gets us closer
Любая новая информация приближает нас к разгадке.
Every clue gets us closer to the answer.
И любой шаг, который приближает нас к этой цели — хорош, так?
Any move that gets us closer to that result is the best move, right?
У нас могут быть мотивы — супружеская измена, возможно, отказ от ребёнка — но ничто из этого не приближает нас к ответу на главный вопрос.
We may have motives — adultery, abandonment, possibly — but none of that gets us closer to answering the central question.
Каждая приближает нас к нашему последнему назначению.
Each one getting us closer to our final destination.
Каждая приближает нас к нашему финальному назначению.
Each one getting us closer to our final destination.
Показать ещё примеры для «gets us closer»...
advertisement
приближаю — zoom
Приближаю.
Zoom in.
Приближаем.
Zoom in.
— Приближаем.
— Zoom in.
Смотри, как приближает.
And such a great zoom.
Заткнись и приближай.
Shut up and zoom.
Показать ещё примеры для «zoom»...
приближаю — brings
Это приближает нас к выполнению нашего первого задания, Гарак.
Which brings us to your first assignment, Garak.
Посмотрите на это. Убийца поднимает нож... тогда оператор приближает до комерческого плана...
The killer brings up the knife... then the cameraman zooms in for the money shot...
И это приближает нас ещё на один шаг к достижению нашей конечной цели.
And it brings us one step closer to achieving our ultimate objective..
«Приближает тебя к смерти» я знаю.
«Only brings you that much closer to death.» I know.
Маленькое движение этого юркого маленького шарика .. приближало его к раю.
Every roll, every bounce of that little ivory ball... would bring him one step closer to paradise.
Показать ещё примеры для «brings»...