прецедент — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прецедент»
«Прецедент» на английский язык переводится как «precedent».
Варианты перевода слова «прецедент»
прецедент — precedent
Я ожидал возражений моего коллеги и готов встретить их примерами аналогичных прецедентов.
I have anticipated this objection and can meet it with ample precedent.
— Таким образом, создастся прецедент, последствия которого могут быть непредсказуемы.
— Also this would create a precedent... the consequences of which are hard to predict.
Интересный момент, Младший, образовался из-за этого серьёзного прецедента.
An interesting point, Junior, and one that may set a significant precedent.
Если я это сделаю, это может послужить прецедентом.
If I do that, it establishes a precedent.
Я полагаю есть юридический прецедент Уинчел против Махоуни.
I believe there is some legal precedent Winchel v. Mahoney.
Показать ещё примеры для «precedent»...
advertisement
прецедент — set a precedent
Как мать, ты создаешь прецедент.
As a mother, you set a precedent.
То, как ты отреагируешь сейчас создаст прецедент.
How you react to this will set a precedent. — OK.
Мы не хотим создавать прецедент для толстяков, которые опаздывают.
We do not want to set a precedent for fat guys being late tonight!
Это создаст прецедент.
That would set a precedent.
Давайте не будем создавать прецедент.
Let's not set a precedent.
Показать ещё примеры для «set a precedent»...
advertisement
прецедент — legal precedent
Ты ищешь были ли такие прецеденты ранее?
Are you looking for a legal precedent?
— Можешь сослаться на прецедент?
Not an affair. Citing what legal precedent?
Есть прецедент, ваша честь.
There is a legal precedent here, Your Honor.
Если им это удастся, то будет установлен юридический прецедент и тогда ничто не помешает Юник вступить в группу поддержки!
If they succeed, they will set a legal precedent that will clear the way for Unique to become a Cheerio!
Так, я нашла законный прецедент, позволяющий закрыть этих овощных порнографов.
Okay, so I found a legal precedent to shut down those vegetable smut peddlers.
Показать ещё примеры для «legal precedent»...
advertisement
прецедент — precedence
Ну и ну! Соответственно, теперь он говорит, что нашел мою фотографию в исторической базе данных, когда искал юридический прецедент.
So, now he says he actually found my photo on an historical database, while researching legal precedence.
Прецедент.
Precedence.
Сместить попечителя, найти ему замену, отыскать прецедент, составить прогноз движения денежной наличности и найти опытного траст-агента, который проведет ревизию?
Replace the custodian, have an alternate, show precedence, generate cash flow projections, and have everything audited by an experienced fiduciary?
Учитывая факт, что подсудимая женщина, это может стать серьезным прецедентом в суде.
Coupled with the fact that the defendant is female, this case could have major precedence in the courts.
Я думаю, что бывали прецеденты в отказе от наследства, мистер Садлер.
I suppose there's some precedence in refusing an inheritance Mr. Sadler.
Показать ещё примеры для «precedence»...
прецедент — case
Существует ли соответствующий прецедент?
Is there case law on this?
Я не хотел вас смущать перед начальством, но мне кажется, что за прецедент тут нужно взять дело Крузан.
I didn't want to embarrass you in front of your superiors... but it seems to me the controlling case on this would be Cruzan.
Нет прецедента, который позволял бы вам приобщать новое доказательство к делу в время апелляции.
There's no case which allows you to introduce new evidence on an appeal.
(*прецедент — решение суда, становящееся общим правилом)
I need all the case law by 6pm.
Она сказала, что я не могу апеллировать таким старым прецедентом, если не смогу доказать его актуальность.
She says I can't cite a case that old unless I can prove relevance.
Показать ещё примеры для «case»...
прецедент — there's no precedent
Я даже не знаю, если ли прецедент для этого.
I don't even know if there's a precedent for this.
— Ты знаешь, это прецедент.
— You know there's a precedent.
Прецедентов не было.
There's no precedent.
Рейчел, в теории всё прекрасно, но прецедента нет.
Rachel, this is good in theory, but there's no precedent.
Это прецедент для основания кладбища и мы подготовили документы сегодня утром.
There's precedent for the cemetery, and we filed the paperwork this morning.
Показать ещё примеры для «there's no precedent»...
прецедент — unprecedented
Его эффективность в бою не имеет прецедентов.
His combat effectiveness this past year has been unprecedented.
Есть прецедент.
Not unprecedented.
В истории нет подобных прецедентов, но учитывая тот демарш, который они устроили, один беспрецедентный поступок достоен другого.
The move would be historically unprecedented, but given the coup that they just pulled on you, one unprecedented event deserves another.
Я знаю, что у нас нет прецедентов, но мне не нужны трупы.
The fact this is unprecedented, doesn't mean I want a dead man.
Ходы Фишера не имеют прецедентов в истории шахмат.
Fischer's moves are unprecedented in chess history.