precedent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «precedent»

/ˈprɛsɪdənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «precedent»

«Precedent» на русский язык переводится как «прецедент».

Варианты перевода слова «precedent»

precedentпрецедент

Another precedent gone.
Еще один прецедент.
Just think, you'd be establishing a precedent.
Только подумайте, вы создадите прецедент.
If it didn't create a moral precedent which we can't afford just at the present time.
С церемонией и прочим. Если это не создаст моральный прецедент, который нам сейчас совсем не нужен.
That's part of it, your honour. I see nowhere... If I may set precedent... you can build a charge that they belong to a political party.
Если мне будет позволено установить прецедент... можно построить обвинение на том, что они принадлежат политической партии.
Mr. Burns, we've got witnesses, precedent and a paper trail a mile long.
Мистер Бернс у нас есть свидетели, прецедент и куча бумаг.
Показать ещё примеры для «прецедент»...

precedentсоздавать прецедент

Let's not set a precedent.
Давайте не будем создавать прецедент.
This is not a precedent I want set.
Не хочу создавать прецедент.
And we can't break precedent by giving something to you that we don't give to others.
И мы не можем создавать прецедент, предлагая тебе что-то, чего не можем дать другим.
She has other tenants who want to expand and she's worried about the precedent.
У нее есть другие арендаторы, которые хотят расширяться, и она не хочет создавать прецедент.
When you're kidnapped, your government-— My government won't acknowledge it and my company won't set precedent by paying ransom.
Если вас похитят, то правительство... наше правительство оставит это без внимания, а наша компания не будет создавать прецедент, внося залог.
Показать ещё примеры для «создавать прецедент»...

precedentпрецендент

Louis Canning is using your case to establish legal precedent before I file mine.
Луис Каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое.
This ruling could set precedent for years, maybe decades to come.
Это решение суда может установить прецендент на будущие годы, а может и десятилетия.
The difficulty, Alicia, is we can't afford the precedent.
Трудность в том, Алисия, что мы не можем допустить прецендент.
There's precedent?
Прецендент?
Look, I was storing some stuff, it was stolen, the theft sets an awful precedent, so I'm obliged to make the person responsible pay.
Смотри, я хранил кое-какие вещи и они были украдены, эта кража — ужасный прецендент и я должен найти того, кто заплатит за это.
Показать ещё примеры для «прецендент»...

precedentсоздать прецедент

No, I know, sir, but I can create a precedent, rewrite the protocol.
Я понимаю, сэр, но я могу создать прецедент, изменить протокол.
Our only goal is to reduce the charges and set precedent.
Наша единственная цель — сократить обвинения и создать прецедент.
Then let Mr. Sutter waive any claims to conflict altogether, unless, of course, you want to set a precedent that any time a defendant doesn't like his prosecutor, all he has to do is hire a lawyer he's gone up against before.
Тогда пусть мистер Саттер откажется от любых претензий о конфликте интересов, разве что вы хотите создать прецедент, что, если ответчику не нравится прокурор, ему достаточно нанять адвоката, с которым тот конфликтовал раньше.
We can't have you setting a precedent that Alex's clients can run roughshod all over us.
Мы не можем создать прецедент, когда клиенты Алекса могут прокатить нас.
How you react to this will set a precedent. — OK.
То, как ты отреагируешь сейчас создаст прецедент.
Показать ещё примеры для «создать прецедент»...

precedentслучай беспрецедентный

Obviously, this has no precedent.
Очевидно, случай беспрецедентный.
He said there's no precedent for this.
Он сказал, что случай беспрецедентный.
Mr. Ford's appearance before a subcommittee of the House Judiciary Committee has no precedent in history.
Появление господина Форда перед юридическим подкомитетом Палаты представителей — случай беспрецедентный в истории.
There's no precedent.
Это беспрецедентный случай.
Bob, there's no precedent here.
Боб. Это беспрецедентный случай.