преисподняя — перевод на английский

Быстрый перевод слова «преисподняя»

«Преисподняя» на английский язык переводится как «the underworld» или «hell».

Варианты перевода слова «преисподняя»

преисподняяunderworld

Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла.
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm.
Похоже, что подземку придётся переименовать в преисподнюю и использовать исключительно для переправки мёртвых в долину Страшного Суда.
It appears that the Underground System is to be renamed the Underworld System, and will to be used exclusively to ferry the dead to the Valley of the Last Judgement.
Врата в преисподнюю с грохотом закрылись и она исчезла на всегда.
And that was it. The gates to the underworld slammed shut she was gone forever.
Преисподняя.
The Underworld.
Помнишь тот греческий миф, который ты читал мне про бога, изгнавшего всех своих детей в преисподнюю, а потом его младший сын, чтобы расквитаться, кастрировал его серпом?
Hey, Michael, remember that Greek myth you read to me about the god who banished all his children to the underworld, and how his youngest son, to get even, castrated him with a sickle?
Показать ещё примеры для «underworld»...
advertisement

преисподняяhell

А в его конце — преисподняя.
But at the end thereof is the pit of Hell.
Уничтожить их и отправить в преисподнюю!
Abomination, extermination and fire from hell!
Вам что жить надоело? Почему? Вы и впраду верите,что в Преисподней так ужасно?
Do you really believe hell to be such a terrible place?
Я поймал вас у ворот в преисподнею!
I caught you at the gates of hell!
Это яма в такую преисподнюю, откуда ещё никто не возвращался.
That hole leads to a hell not one person has ever escaped from.
Показать ещё примеры для «hell»...
advertisement

преисподняяinferno

Он должен быть здесь и уносить нас из этой преисподней пока мы все не сгорели!
He should be in here trying to get us out of this inferno before we burn up!
Пламя ада выплеснулось на миг из преисподней.
Perhaps that was the first glimpse of the inferno in our world.
Великий Вергилий, веди меня в преисподнюю.
Great Virgil, lead me into the Inferno.
Преисподняя...
The inferno...
Он находит ее и использует, разверзает преисподнюю почти без катализатора.
He would find it, use it, unleash an inferno with barely any accelerant.
Показать ещё примеры для «inferno»...
advertisement

преисподняяhellfire

Любовь, что потрясает основы империй, любовь, над которой не властен даже огонь преисподней... шесть пенсов за строчку,...
Love that overthrows empires. Love that binds two hearts together, come hellfire and brimstone.
Эти камешки горячее, чем огонь преисподней.
These rocks are hotter than hellfire.
Ох, кровавая преисподняя.
Oh, bloody hellfire.
Они запустят «Преисподнюю»?
Did they deploy the Hellfire?
Пусть «Преисподняя» выпустит груз.
Let Hellfire drop its load.
Показать ещё примеры для «hellfire»...

преисподняяpit

Ты оставил часть себя там, в преисподней.
You left part of yourself back in the pit.
Вторым испытанием было спасти душу из преисподней.
Trial two was rescue a soul from the pit.
Чародей, обманщик, князь тьмы, дьявол преисподней?
Enchanter, Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit?
Чародей, Обманщик, Князь Тьмы, Дьявол из Преисподней?
Deceiver, Prince of Darkness, Devil of the Pit?
Дьявол во плоти, застрявший в преисподней.
The Devil himself bound in the pit.
Показать ещё примеры для «pit»...

преисподняяnetherworld

Вы пытаетесь познать преисподнюю?
You seek knowledge of the netherworld?
Изыди в преисподнюю!
Get thee to the Netherworld!
В книгах описываются различные способы соблазна или завлечения этих детей из их физического мира и пленения в своей преисподней.
Now, each story involves a different way that he lures or tricks these children away from the physical world and traps them in his own netherworld and he consumes their souls over time.
В этой преисподней Рима, в краткие свободные часы Феллини изучал жизнь бродяг в поисках параллелей между современным Римом и Римом эпохи Нерона.
in of this netherworld of Rome, in the brief free hours by Fellinis studied life the tramp in the searches for the parallels between modern Rome and Rome of the epoch Of nerona.
Приходи ко мне в клуб «Преисподняя»
I want you to meet me at the netherworld club. Around 5:00 a.
Показать ещё примеры для «netherworld»...

преисподняяhades

Послан в преисподнюю за святотатство над богами Греции.
Sent to Hades for blasphemy against the gods of Greece.
Там сейчас жарко как в преисподней.
Gonna be hotter than Hades down there.
Ж: — Совершенно точно, только Миротворец может посылать этих ребят обратно в преисподнюю.
Pretty sure only Peacemaker can send revheads back to Hades.
ждет он тебя в преисподней.
Ha! Let me send you to him where he waits in Hades.
Преисподняя, новая и улучшенная.
It's Hades, new and improved.