представь себе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «представь себе»

«Представь себе» на английский язык переводится как «imagine» или «picture this».

Варианты перевода словосочетания «представь себе»

представь себеimagine

Представь себе, 30 миль мы проехали вместе в его машине, и он даже не попытался меня обнять.
Imagine it. For 30 miles we ride together in his car and never once did he so much as make a pass at me.
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
Imagine! Half a dozen princesses taking a bath.
Квадратный, ты только представь себе!
A square tie, imagine.
Представь себе, найти здесь нефть.
Imagine finding oil out here.
Только представь себе.
But just imagine.
Показать ещё примеры для «imagine»...
advertisement

представь себеpicture

Представьте себе центр.
Picture the city.
Я не могу представить себе Невер.
I can't picture Nevers.
Хотела хоть представить себе, как живет Катя, и не могла.
She tried to picture how Katya was living, and couldn't.
Представьте себе Поросёнка Порки насилующего Элмера Фудда! (мульт.персонажи студии Warner Bros.) Видите?
Picture Porky Pig raping Elmer Fudd.
Только представьте себе...
Just picture it.
Показать ещё примеры для «picture»...
advertisement

представь себеthink

Только представь себе.
Just think.
Только представьте себе...
Just think...
В чем-то он, конечно, заблуждался, но представьте себе жителя 17-го века, имевшего отвагу и проницательность вообразить себе другие земли и других разумных существ.
That bit of speculation is probably wrong, but think of a citizen of the 17th century with the courage and insight to imagine other landscapes and other intelligences.
Ты только представь себе!
I mean, just think!
Я сообщил об опастностях,но богачи представить себе не могут, что можно пробудить бедных.
I have warned you, but rich people never think that one day they'll wake up poor.
Показать ещё примеры для «think»...
advertisement

представь себеsuppose

Представьте себе человека.
Suppose... there is a man.
Представьте себе, что мы могли бы заглянуть в эту энциклопедию.
Suppose we could browse through that encyclopedia.
Представьте себе...
Suppose...
Представьте себе, что они проникнут сами того не желая...
Suppose they penetrate. Without wanting to or wanting to?
Представь себе, если бы я умерла.
Suppose I were to die?
Показать ещё примеры для «suppose»...

представь себеsee

Представьте себе, старина Джепп тоже здесь.
I see.
Нет, я уехал, но, представь себе, шах занят!
Well, actually, I did leave, you see. But the Shah's busy.
Представьте себе кровь девушки на одежде подсудимого, когда он закончил свою жестокую расправу.
You'll almost be able to see The spattering of blood That must have been all over the defendant
Ладно, потом это выясним. Конечно, вы и представить себе не могли.
No. I don't think but I haven't asked them well, we'll see about it later.
И в то же самое время представила себе меня, живущего тем же.
to show you, alive, thinking of me, and to see myself alive, by that very fact."
Показать ещё примеры для «see»...

представь себеjust imagine

Я нашла лучшего, представьте себе, князя.
I found better, just imagine! A Prince.
Представь себе, он принял приглашение на нашу свадьбу!
Just imagine, he accepted my invitation to attend our wedding!
Представьте себе, первое, что приходит в голову — ревнивый муж.
Just imagine... The first idea that comes to mind... — A jealous husband...
Дорогой сын, представь себе я работаю.
My dear boy. Just imagine, I am working.
Представь себе, что не был.
Just imagine, I wasn't.
Показать ещё примеры для «just imagine»...