представительство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «представительство»

«Представительство» на английский язык переводится как «representation» или «agency».

Варианты перевода слова «представительство»

представительствоrepresentation

Это представительство МПМ гарантирует каждому моряку, что с ними расплатятся в полном объеме.
This S.I.U. representation assures every seafarer that he will be paid off in full.
— Да, но как представительство в силу закона.
Yes, and with legal representation.
Мы полагаем, сир, что Англия должна идти ...к наиболее пресвященной форме правления, ...основанной на настоящем представительстве её граждан.
I am persuaded, Your Majesty, that England must move forward to a more enlightened form of government based upon a true representation of a free people.
Потому что представительство на разных уровнях правительства— федеральном, штата и муниципальном, зависит от населения.
Representation at the various levels of government is based on population.
Злит ли меня налогообложение без представительства?
If you mean by «patriot,» am I angry about taxation without representation?
Показать ещё примеры для «representation»...
advertisement

представительствоdealership

Да. Поверни в то представительство прямо там.
Turn into that dealership right over there.
Очевидно, они держат такие вещи под замком в их представительстве.
They keep those things under lock and key at the dealership.
Мне нужно вернуться обратно в представительство.
I need to get back to the dealership.
Ну, набери в главное представительство.
Well, phone the main dealership first.
Дэриуса выбрали голосованием самым смешным проавцом в представительстве Крайслер.
Darius was voted the funniest salesman at the Chrysler dealership.
Показать ещё примеры для «dealership»...
advertisement

представительствоoffices

Брайан возглавит римское представительство фирмы.
Brian's taking over the firm's rome offices.
Мы хотим перенести ваше ведомство в представительство губернатора в Спрингфилде... чтобы быть более... в центре событий.
We wanna move your offices into the governor's suite in Springfield. More in the heat of the action.
Я имею в виду, было бы более разумным модифицировать производство или открыть зарубежные представительства.
I mean, if they're not quitters, it makes more sense to diversify their lines or open foreign offices.
Том должен связаться с нашим представительством в Лондоне.
Tom gets on the phone with our office in London.
Они открыли представительство в Исламабаде с момента начала войны.
They've had a field office in Islamabad since the war started.
Показать ещё примеры для «offices»...