предвещают — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предвещают»

«Предвещать» на английский язык переводится как «to foretell» или «to predict».

Варианты перевода слова «предвещают»

предвещаютforetold

Банши не причиняют смерть они ее предвещают и они не могут забрать это назад.
Banshees don't cause death. They foretell it. And they can't take it back.
Но кто ты? Взор твой мрачный предвещает,
But here comes one whose heavy looks foretell
Восход Марса предвещал смерть королей падение империй.
Lts rising foretold the death of kings collapse of empires.
В год 1647 был странным годом в котором странные знаки на небе и на земле предвещали бедствия и чрезвычайные события.
The year 1647 was a strange year. Various signs on earth and in the sky foretold disasters and events of great magnitude.
Я так понимаю, что физические упражнения, загнавшие тебя в душ, предвещают этот счастливый день.
I assume the workout which sent you to the shower foretells that happy day.
Показать ещё примеры для «foretold»...
advertisement

предвещаютdoes not bode well

— Это не предвещает ничего хорошего.
— This does not bode well.
Это не предвещает ничего хорошего.
This does not bode well.
Даже мои способности наблюдателя говорят мне, что это не предвещает ничего хорошего.
Even my observational skills tell me that this does not bode well.
Ладно, это не предвещает ничего хорошего.
All right, that does not bode well.
Предполагаю, этот звонок не предвещает ничего хорошего.
I assume this call does not bode well.
Показать ещё примеры для «does not bode well»...
advertisement

предвещаютheralds

Хотя праздник Бон предвещает лето.
The Bon festival heralds summer, though.
Страны предвещает конец света!
The country heralds the end of the world!
Это событие предвещает другое, о котором я сейчас не могу рассказать.
This event heralds other phenomena, that I won't mention yet.
Мы верим, что эта звезда предвещает новую зеленую эпоху, и твоя судьба — быть ее пастырем и защитником.
We believe this star heralds a new green age, and it's your destiny to be its shepherd and protector.
Темнота предвещает только одно...
'The darkness heralds only one thing...'
Показать ещё примеры для «heralds»...
advertisement

предвещаютgood

Этот звук не предвещает ничего хорошего.
Oh, nothing good makes that sound.
Это не предвещает ничего хорошего.
That's not good.
Ничего хорошего это не предвещает.
That can't be good.
Это не нарушение, но ничего хорошего это не предвещает.
It's not a breach, but it can't be good.
Да, тишина тоже ничего хорошего не предвещает.
Yeah, quiet's not good either.

предвещаютnever

О, хорошего не предвещает!
Oh... oh. That's never good!
это пиканье не предвещает ничего хорошего.
Beeping is never good.
Ничего хорошего это не предвещает.
That's never good.
Это не предвещает ничего хорошего.
That's never a good sign.
Не предвещает хорошего.
That's never good.

предвещаютno warning

Ничто не предвещало.
No warning.
Нет ничего, что предвещало бы возвращение зрения ?
And there was no kind of warning?
Гипотеза насчёт кометы Энке была отклонена. Ничто не предвещало ее приближения, пока она не ворвалась в атмосферу.
There was no warning, until it plunged into the atmosphere.
Ничего не предвещало беду.
There was nothing, no warning.
Ничто не предвещало такого.
There was no warning.