превратно — перевод на английский

Варианты перевода слова «превратно»

превратноwrong

Но Вы, женщины, всегда понимаете это превратно Вы должны чувствовать отвращение...
But you women always get it wrong...
Вообще-то, у человека может создаться превратное впечатление.
How do you know Serena? Actually, that might give someone the wrong impression.
А уже случалось так, что люди понимали это превратно?
Has that happened before,people getting the wrong idea?
— Да, это истолкуют превратно.
Right, sends the wrong message.
— Пожалуйста, не поймите меня превратно.
Do not get me wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...
advertisement

превратноwrong way

Не пойми меня превратно.
I hope you won't take it the wrong way.
Не поймите меня превратно, но вы гораздо красивее большинства моих клиентов.
I hope you won't take this the wrong way, but.. you look prettier than most of my customers.
Боюсь, мои слова будут истолкованы превратно.
I'd hate to say anything that could be taken the wrong way.
Не пойми меня превратно, но, несмотря на твою страсть к засахаренным хлопьям и утренним мультфильмам по субботам, ты, возможно, самый взрослый человек, которого я знаю.
And don't take this the wrong way. But despite your penchant for sugarcoated cereals and Saturday morning cartoons, you may be the most adult person I know.
Я надеюсь, ты не поймёшь меня превратно.
I hope you don't take this the wrong way.
Показать ещё примеры для «wrong way»...
advertisement

превратноget me wrong

Не поймите превратно, миссис Карлсен возможно Вам показалось, что я не ценю предложение Эда.
Oh, don't get me wrong, Mrs. Carlsen I probably sound like I don't appreciate Ed's offer.
— Не пойми меня превратно
— Don't you get me wrong — Don't you get me wrong — Don't you get me wrong
Не пойми меня превратно! Я просто хотел бы знать.
Don't you get me wrong I only wanna know
Не поймите меня превратно, я уверен в успехе. Да?
Don't get me wrong, I'm confident.
Не пойми меня превратно.
(sing) Don't You get me wrong (sing) (sing) Don't You get me wrong (sing)
Показать ещё примеры для «get me wrong»...
advertisement

превратноmisunderstand

Не поймите меня превратно.
Don't misunderstand.
Не поймите меня превратно, мистер Ричардс, но один из талантов мисс Ченнинг это выбирать пьесы.
Please don't misunderstand me, Mr. Richards. I think part of Miss Channing's greatness lies in her ability to pick the best plays.
Не поймите меня превратно, мистер...
OH, DON'T MISUNDERSTAND ME, MR. UH...
— Не поймите превратно.
— Don't misunderstand.
Пожалуйста, не поймите нас превратно.
Please don't misunderstand.
Показать ещё примеры для «misunderstand»...

превратноmisinterpreted

Я показал тебе, как превратно ты воспринял мой рисунок.
I just showed you how clearly you misinterpreted my art.
Господа, недавние события... могут быть истолкованы превратно.
Gentlemen, events took place that — might be misinterpreted.
Вы хотите, чтобы я не упоминал о вашей дружбе с Ричардом, чтобы это не было бы превратно истолковано?
Would you like me to keep quiet about your friendship with Richard so that it can't be misinterpreted?
— Поразительно, как ты превратно истолковываешь все.
— It's amazing how you've misinterpreted every single thing.
В чем превратно?
How did I misinterpret?
Показать ещё примеры для «misinterpreted»...

превратноanything

Почему вы, мужчины, все истолковываете превратно?
Why don't you men ever understand anything ?
Лесли, ты меня только не пойми превратно, как ни как ты мой босс и мой друг, блин, но я бы за тобой приударил.
Leslie, I mean, not to be inappropriate or anything, 'cause you're my boss and my friend, but I would totally hit that.
Я не воспринимаю это превратно.
I'm not misunderstanding anything.
Когда увидишь меня на красном ковре с Шанель, не пойми меня превратно.
— Mm-hmm. When you see me tonight, on the carpet with Chanel, don't let that mean anything to you.
Послушай, Лорел, я знаю, ты ненавидишь, когда тебе говорят такое, но горд изменился; он стал ядовитым, и общение с противником такое могут понять превратно. — Привет, это Лорел.
Look, Laurel, I know you hate being told anything but the town has changed; it's toxic now, and socializing across the aisle