превосходительство — перевод на английский
Варианты перевода слова «превосходительство»
превосходительство — excellency
— Ваше превосходительство?
— Yes, Your Excellency?
Его превосходительство, господин Трентино, посол Сильвании!
His Excellency, Ambassador Trentino of Sylvania!
Надеюсь, Его превосходительство скоро появится.
I hope His Excellency gets here soon.
Его превосходительство скоро приступит к исполнению обязанностей... и наведет строжайший порядок.
His Excellency is due to take his station, beginning his new administration.
Его превосходительство скоро приступит к исполнению своих обязанностей... и наведет строжайший порядок.
His Excellency is due to take his station, beginning his new administration.
Показать ещё примеры для «excellency»...
advertisement
превосходительство — excellence
Его Превосходительство, Ришар.
His Excellence, Richard.
— Ваше превосходительство...
Your Excellence.
Здесь приказ, от Его Превосходительства.
You received this orders from his excellence.
Поговорите с Его Превосходительством.
Talk with his excellence.
У Вас недоверчивый вид, Ваше превосходительство.
Somehow you look skeptical, your Excellence.
Показать ещё примеры для «excellence»...
advertisement
превосходительство — sir
— Доброе утро, ваше превосходительство.
— Good morning, sir.
Поздравляю, ваше превосходительство.
Congratulations, sir.
Ваше превосходительство, позвольте вам заметить, что мы представляем разные ветви власти.
Allow me to bring to your attention sir, that we are two separate powers of the State.
Хочу поблагодарить вас, ваше превосходительство. За что?
— I want to thank you, sir.
Кажется, я знаю, ваше Превосходительство...
I have an idea, sir, please...
Показать ещё примеры для «sir»...
advertisement
превосходительство — excellency's
Машину Его превосходительства!
His Excellency's car!
— Машину Его превосходительства!
— His Excellency's car!
Все должно быть готово к приезду его превосходительства.
It must be ready for His Excellency's arrival.
Все должно быть готово к приезду его превосходительства.
We must get ready for His Excellency's arrival.
Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства.
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit.
Показать ещё примеры для «excellency's»...
превосходительство — majesty
Ваше превосходительство!
Reverend majesty!
Это Ивкова слава, Ваше превосходительство.
Thas Ivkos feast, Your Majesty.
Ваше превосходительство...
Your Majesty...
Ваше превосходительство... это честь принимать Вас на моей славе.
Your Majesty... is an honor to have you at my feast.
— Уже, Ваше Превосходительство!
— Right away, Your Majesty!
Показать ещё примеры для «majesty»...
превосходительство — highness
Ваше превосходительство, у меня есть просьба к вам.
Your highness allow me to ask you something.
В Италию, или куда Ваше превосходительство сочтет нужным.
Anywhere where your highness would find it appropriate.
Ваше Превосходительство, для меня это стало невозможно, морально... и...
Your highness, from this point i find myself in a moral impossibility... and..
Ваше Превосходительство...
Your highness...
Да, Ваше Превосходительство.
Yes your highness.
Показать ещё примеры для «highness»...
превосходительство — lord
Ваше Превосходительство, давайте сходим осмотрим темницу.
My Lord, Please according to i went to prison in and see?
Ваше Превосходительство, вы, часом, не видели хённима Святого Меченосца?
My Lord, You have do not have seeing Sword Saint big brother.
Ваше Превосходительство.
Lord.
Ваше Превосходительство.
Lord?
Ваше Превосходительство?
Are you arriving just now, Lord?
Показать ещё примеры для «lord»...
превосходительство — lordship
Ваше Превосходительство.
Your Lordship.
Его превосходительство!
His Lordship!
Его Превосходительство обращает большое внимание на приличия.
His Lordship pays great attention to appearances.
Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки.
His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey.
Ваше Превосходительство, вы пока передохните.
Your Lordship, stay here and get some rest.
Показать ещё примеры для «lordship»...